首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
语境,作为语言交际发生的环境,对翻译起着十分重要的作用。语义是翻译的核心,语境是翻译的基础。遣词造句,篇章结构以及语体形式均离不开语境。关联理论要求翻译过程中在动态语境中找出各种信息之间的最佳关联。本文从情景语境和文化语境入手,分析在翻译实践中考虑语境因素的重要性和必要性。  相似文献   

2.
词义的选择是翻译成文的关键 ,而词义取决于语境。在翻译过程中 ,译者应根据特定的上下文即语境来确定词义。一般来说 ,直接语境主要包括两方面 :狭义语境和广义语境。在英译汉时 ,二者制约着词义的恰当选择  相似文献   

3.
语境,即语言环境或言语环境,对语篇生成与理解具有重大作用,一向为语义学家、语用学家、民俗学家、人类学家、哲学家和认知学家等所关注。文章以韩礼德的功能语言学语境观为出发点,针对其语境观的不足,具体分析交际者在人际交往过程中所表现出来的个性心理现象及特征,结合语篇构建模式研究主观心理语境是如何构建的。指出主观心理语境主要由三个变项构成:认知、情感及意向,而交际者通过心理语境对情景语境及文化语境的过滤来建构话语和理解话语,情景语境与主观心理语境共同推动语言和语篇的变化发展。  相似文献   

4.
本文简要回顾了语境研究的历史和语境研究的新方向, 并探讨了传统语境与认知语境的区别与联系, 说明传统语境与认知语境都是交际的基础或依据, 最后得出传统语境不可替代的结论。  相似文献   

5.
语境作为语言使用过程中的重要因素对高职英语阅读教学起着至关重要的作用。在高职英语阅读过程中,语言语境、情景语境、文化语境都起着一定的作用,因而在高职英语阅读教学中,必须注意培养学生的语境意识以及对语境的解构和重构能力,以提高其文章理解能力。本文主要从语境理论入手探讨了语境在英语阅读教学中的应用及其对高职英语阅读教学的启示。  相似文献   

6.
关联翻译理论理论是一种新兴理论,阐明了翻译工作的本质是推理人类大脑机制的过程,应用于英汉翻译实践中,可有效提升翻译的准确性及高效性。在应用关联翻译理论进行英汉翻译时,译者应该把握最佳关联原则,努力追求与原文作者认知语境上的共鸣,同时追求让译文与译文读者在认知语境上的趋同性,确保原文作者的创作意图得到充分传递。  相似文献   

7.
语境指人们在交际活动中的各种语言环境。语篇理解需依靠语境,理解书面语篇必须依靠从语篇推导出来的认知语境。语境有静态语境和动态语境。本文主要从动态语境的角度分别从词义的选择、排除歧义、挖掘修辞的蕴涵等方面论述语境时语篇理解的影响。理解语篇离不开语境,语境能帮助读者正确选择词义、消除歧义、理解语篇的隐含意义、欣赏语篇以及提高读者阅读理解的能力。  相似文献   

8.
本文在关联理论的框架下讨论发话人怎在认知环境中选择并延伸认知语境。  相似文献   

9.
阐述了英语语境互动的关系 ;分析了仿拟修辞格在语言性语境互动中的作用 ;探讨了受话者外显性与内隐性语境的互动及说话者的客观与主观语境的互动的修辞作用。运用语境学的有关原理 ,研究了语境与仿拟的关系 ,旨在提高英语学习者的语言应用能力。  相似文献   

10.
语用学从根本上讲是对语言在一定语境中所体现出来的具体意义的科学。本文就翻译的本质和语境的关系及如何在翻译中结合语境避免误译、死译,从而达到有效交际的目的予以分析。  相似文献   

11.
汉语中记录外来词的外来语素,一般都联系着原有义与外来义两种意义,这两种意义之间的关系并不完全一致,有的是多义词的不同义项,有的则是多个发音相同而意义无关的同音词。词典在收录外来词时,也应根据这些不同的关系而分立出相应的条目,做出不同的处理。这样,才能避免由于外来词的涌入而造成的语言混乱的现象,更好地吸收及运用外来词。  相似文献   

12.
本文旨在通过对决定语言意义的具体语言环境,即直接语言环境、间接语言环境及语言所蕴含的文化背景等三个方面进行全而的剖析,以期寻求如何正确地理解原文的含义以及如何把原文的含义在译文中巧妙体现出来的应对策略,并因此强调说明语境对翻译选词的重要影响和决定性作用。  相似文献   

13.
英语中含有否定范围和否定转移现象的句子很多,因其否定词位置与普通否定词位置无显著差异,给学习者带来诸多不便。欲明辨否定句之含义,须弄懂否定范围和否定转移两个概念,及其诸多的结构变化。  相似文献   

14.
益阳方言XA式状态形容词比较丰富,能表示视觉、味觉、嗅觉、触觉、听觉等多方面的意义。XA式状态形容词中的前字“X”除小部分表示具体的意义外,大部分意义虚化,不表示具体的词汇意义,只表示加强程度;后字“A”是构成XA式状态形容词的主要词根语素。XA式状态形容词有多种加强程度的形式,在句中常作谓语、定语、补语和状语,有的还可作主语和宾语。益阳方言XA式状态形容词有区别于普通话和长沙方言的个性特征。  相似文献   

15.
几乎每种语言都存在着歧义现象。对歧义句的正确理解一直以来都是一个难题,而且也是一个人们普遍关心、研究的热门话题。前人对歧义句的研究表明:对歧义句的正确理解与语境之间有着密切的关系。因此,正确理解语境是翻译语境歧义句的关键。文章试图从对语境歧义句的翻译实践中探寻这类歧义句的翻译。  相似文献   

16.
The idea of “food miles,” the distance that food has to be shipped, has entered into debates in both popular and academic circles about local eating. An oft-cited figure claims that the “average item” of food travels 1,500 miles before it reaches your plate. The source of this figure is almost never given, however, and indeed, it is a figure with surprisingly little grounding in objective research. In this study, I track the evolution of this figure, and the ways that scholars and popular writers have rhetorically employed it. I then explore the ongoing debates over food miles and local food, debates that often oversimplify the idea of local eating to a caricature. I then examine a series of in-depth interviews with community-supported agriculture members and farmers in order to bring complexity back to discussions of local food consumers. I argue that the overwhelming focus on “food miles” among scholars threatens to eclipse the multitude of other values and meanings contained in the word “local” that underlie people’s decisions to “eat locally,” foremost among them, a desire to reintegrate food production and consumption within the context of place.  相似文献   

17.
本文依据词汇知识框架理论和层面分析方法探讨了英语词汇知识所涉及的内容。根据国内一些学者实证研究的结果和教学实践,确定了英语词汇深度习得的主要对象为英语核心词汇,主要内容为多义词不同词义之间的联系,半开放型搭配和词与词之间的各种关系。提出了如下学习策略:围绕核心词义构建多义词家谱,用组块法学习半开放型搭配,学习者应参与构建词汇语义网络。  相似文献   

18.
英语文化知识和语法知识的欠缺,忽视汉语表达习惯、上下文语境,对词汇的理解和一词多义的把握等是导致英译汉误译的重要因素。联系上下文,正确把握词义,注重汉语的表达习惯是克服误译的关键。  相似文献   

19.
情景语境在英语词汇教学中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
情景语境制约词语意义的理解,情景语境的差异必然导致词汇特定内涵的不同。英语词汇教学必须和一定的情景语境结合起来,充分考虑特定词背后能影响词义的各种情景因素,使该词在一定语境中的确切含义得以定位。  相似文献   

20.
英语学习词典根据词汇控制理论编纂,采用通用词汇、搭配关系和句法结构3种释义方式对英语词汇进行分析说明,但存在着概念表达不清、语境释义缺失等问题。结合现行大学英语教材,着重分析了语篇语境在确定词汇涵义、概念特征和观察视角等方面的价值,语篇释义对词典释义起着重要的补充作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号