首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
介词搭配的教学一直是对外汉语教学中的一项难题。汉语是典型的孤立语,其语法形式主要通过语气和虚词来实现,其中又以虚词为重。在汉语中,虚词有很重的任务和作用,介词又是虚词中比较重要的一类。汉语中的介词大多是由及物动词虚化而来,但随着时间的发展大部分介词已经不能独立使用,要依附于实词才能使用。留学生在学习汉语时产生的偏误绝大多数来自于对虚词的理解不到位,在应用中不能准确应用。介词也是他们最常产生偏误的虚词之一,因此,如何进行有效的介词教学也是对外汉语教学界的一个重要课题。近年来,格式化教学的应用比较广泛,许多教师和学生都比较认可通过格式化的方式来进行虚词的教学。本文将以介词"从"为例,探讨介词搭配的格式化教学。  相似文献   

2.
介词虽然是虚词,但在英语中起着十分重要的作用,有些语言学家认为“英语是介词的语言”。由于英语介词的用法复杂而灵活,因此它们的翻译不易掌握。本文通过许多具体例句,总结出介词英译汉的一条基本规律和若干翻译方法。 在多数情况下,英语介词都可译成汉语的动词,因为汉语中介词少而动词多,而且大部分介词都源自动词。虚词实译是翻译中的一条基本原则。此外,本文提供了几个常用介词英译汉的方法。  相似文献   

3.
介词是虚词 ,在句子中不能独立充当句子成分 ,但其搭配能力很强 ,可以和动词、名词、形容词等搭配 ,构成短语 ,在句子中起重要作用。介词的用法比较复杂 ,有的介词省略后 ,句子原意不变 ;而有些介词省略后 ,句意虽不变 ,但语法功能却有所改变。下面就英语教材中出现的介词省略问题略表己见。一、介词on的省略1 Theirlivesdependedontheirwages.depend是不及物动词后接介词on ,意为依靠、依赖 ,如果后跟how ,what,whether等引导的从句时 ,on可省略。例 :( 1 ) :Thatdepen…  相似文献   

4.
成语是汉语词汇中重要的组成部分,既是传统文化与悠久历史的体现,也是将汉语作为第二语言的学习者学习中国文化、了解中国历史的很好的切入点,成语教学是对外汉语词汇教学中不可忽视的重要环节,成语学习也是留学生学习汉语进入中高级阶段学习的必经之路。而留学生在学习成语时主要产生的偏误有成语的形式偏误、成语的语义偏误以及成语的语法偏误。对成语偏误产生的原因分析主要有三种情况,一是成语自身的特点,结构的凝固性、意义的整体性以及风格的典雅性,二是成语其大多形成于古汉语时期,具有不同于现代汉语的理解方法。三是专业性教材的缺少所造成的。总结当前留学生在成语学习中的情况,针对产生的成语习得的偏误情况,应采取教学四大环节的有机配合,多种教学法相互渗透促进,高效合理地展开对外汉语成语教学。  相似文献   

5.
介词属虚词,只能表明语法关系,不能单独充任句子成分.且数量不多.但它们的含义及用法灵活多变,在语言中出现频繁,被认为是英语八大词类中使用频率最高的两大词类之一(另一类是冠词),因此有“英语是介词的语言”(English is a Language of preposition).介词又是英语中较难掌握的一环,英国著名大语言学家弗雷德里克·托伍德就曾说过,英语中最难掌握的一个方面是介词的惯用法,操英语的本族人对介词的惯用法都不是总有把握的,外国学生对它  相似文献   

6.
英语介词数量惊人,用法多样,就连英国学者也不得不惊叹:“学会正确使用介词,谈何容易!”一个小小的介词at,词典上列出的主要用法就有十八种之多,而且不同的的介词可以有非常相似的用法:in the morning,on Monday morning,at night。因此使用起来,弄不好出现差错,实属难免。特别是汉语,介词数量大大少于英语,汉译英时,选用哪个介词,颇费思索,平添了许多困难。如汉语介词“从”,译成英语至少有下列十五种表示方法:  相似文献   

7.
众多学者从认知语言学角度来探讨介词多义现象的内在规律,而这一规律的掌握也对英语学习者来说起着相当重要的作用。其中,以意象图式为代表来分析介词多义,是对传统介词教学的有益补充,同时为课堂介词教学提供新思路,使得语言学习者能够更加深刻地理解英语介词多义现象和内涵,并且能够更为熟练地将其运用到翻译以及篇章理解中,进而通过自己的知识基础,对其进行更深层次的理解和认知。  相似文献   

8.
"把"字句是汉语特有的一种句型。在对外汉语教学中,"把"字句是教学的重难点。本文先简单地从对"把"字句的研究方面做了综述,然后重点从两部分内容进行详细介绍:第一,主要从留学生学习"把"字句出现偏误频率最高的四个方面进行分析和说明;第二,针对出现的偏误问题提出教学上的建议。  相似文献   

9.
越南留学生汉语声调习得偏误量化及成因分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语声调是区别意义的相对音高,在对外汉语教学中往往成为学生学习的难点。面对目前云南省越南学生逐渐增多的趋势,本文以越南学生汉语声调为研究对象,采用录音与听辨分析相结合的方法,在测试的基础上对该国留学生汉语声调的习得偏误做一些量化分析及解释,并提出了教学方面的对策,以便对越南学生的对外汉语教学及研究提供帮助。  相似文献   

10.
湖南慈利通津铺话中“两个”具有类型学意义,它的用法说明体词也是汉语方言介词、连词的一个来源。通津铺话中“两个”既可以表示数量,同时又用作表示单纯并列关系的连词和表示伴随的介词。“两个”的这种用法在西南官话中有一定的普遍性。“数量词〉伴随介词〉单纯并列连词”是“两个”由数量词到虚词的衍生方向。“数量词〉伴随介词〉单纯并列连词”演变模式的认知动因是转喻。“和”、“跟”与“两个”在通津铺话中同时使用是方言语法中的异源叠置现象。  相似文献   

11.
表示终到时间的介词"及"来源于"(N1)+及+N2"结构。它是依托于对事物、事件的方所定位来实现时间定位的,"及"后的宾语在结构上可以是动词,可以是主谓、动宾、偏正结构,可以是连动句、兼语句或更复杂的句法结构,也可以是表时点、时段的时间名词,"及"在时间的表达上较之于其它介词更为细致、精密。  相似文献   

12.
动补式合成词在汉语中是非常特殊的一类词语,在对外汉语教学中也是难点所在。对外汉语词汇教学需要依照汉语词汇大纲的要求,教师有必要对动补式合成词在汉语词汇大纲中的分布情况和汉语学习者在学习动补式合成词时的难点问题进行分析,并以此为依据制定切实可行的教学策略。研究发现四种动补式合成词在汉语词汇大纲中的分布情况有所差别,各个级别的汉语学习者在不同阶段也存在不同的难点问题,形成了不同教学阶段的重点,教师可以将各种有效的教学对策结合使用,以引导汉语学习者正确习得动补式合成词的意义和用法。  相似文献   

13.
语言和音乐一脉相承,在对外汉语听说初级课程的教学中,具有鲜明中国文化特色的中国民歌如果能被恰当应用,会对对外汉语教学产生良好效果。文章以中国民歌与汉语之间的关系研究为契机,给出了具体的范例,旨在证明在对外汉语听说初级教学中应用中国民歌加以复制所带来的积极影响。  相似文献   

14.
语言是思维的载体,也是文化的载体,语言是文化资源的一个重要组成部分。对外汉语教学究其实质来说是对外语言文化的推广。在汉语国际推广的基础上发展对外汉语教学一定要把文化放在相当重要的地位。安徽对外汉语教学具有较长的历史,但同周边省份相比,发展缓慢。文章从汉语国际推广的视角,分析了本地文化资源的利用对发展安徽对外汉语教学的重要作用,并从留学生教学和对外汉语专业建设两个方面提出如何利用本地文化资源的具体建议。  相似文献   

15.
近年来,随着中国在国际舞台上综合地位的显著提升,世界各国学习汉语的人数在逐年增多,对外汉语教师的需求也在激增,这对于英语专业毕业生来说既是一次机遇也是一场挑战。本文通过分析对外汉语教学的就业前景来探讨英语专业毕业生的发展和从事对外汉语教师的培养研究。  相似文献   

16.
依据声调理论,研究采用语音测试法,对25名来华留学生的汉语声调习得偏误从调型偏误、调域偏误和调长偏误三个方面进行分析。结果表明:调型偏误是声调偏误的主要类型;母语背景和性别特征都是影响留学生声调习得的重要因素;四声起点音和尾音的音高误差是导致调域偏误和调型偏误的重要因素。汉语声调教学的“阳阴去上连读教学法”能帮助学生在连读中定好四声起点与尾音的位置。  相似文献   

17.
维吾尔族学生汉语"被"字句习得偏误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
“被”字句是维吾尔族学生汉语习得过程中出现偏误较多的句式,而造成维吾尔族学生“被”字句偏误的一个主要原因是维吾尔族学生不了解或者没有掌握好“被”字句的用法及特点。本文通过对维吾尔族学生学习汉语“被”字句偏误的分析,加深对汉语“被”字句特点的认识,以期对少数民族汉语教学有所帮助。  相似文献   

18.
随着中国在国际上的地位愈发重要,汉语学习热潮也在世界各国各地区逐渐掀起,对外汉语教学事业也步入了新的里程,本文旨在通过游戏教学法作为辅助教学手段,帮助广大汉语水平尚处在初级阶段的留学生克服学习困难,更快更好地掌握学习汉语的各项技能,特别是阅读能力。  相似文献   

19.
搭配能力是语言习得过程中必须掌握的一项基本技能。许多研究发现,动、名词搭配是中国学生英语搭配中最容易出错的部分,因而成为此项研究关注的焦点。通过对中国英语学习者语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)中的搭配比较,分析中国学生动、名词搭配错误的特征,发现母语负迁移和虚化动词误用是造成此类错误的主要原因。为此,建议教师把语料库及其检索工具引进到英语教学和学生自主学习中来,以真实语料为基础进行探索型、发现式学习,注重在教学中把英语中的动、名词搭配与可能的汉语对应体进行对比,同时重视语境教学。  相似文献   

20.
汉语国际教育是传播安徽文化的重要舞台。在汉语国际教育中要树立对外汉语教师地域性教学意识和地方文化意识,充分发挥对外汉语教学中安徽文化各传播途径的作用,结合语言教学多角度展示安徽文化,加强留学生体验安徽优秀传统文化的实践。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号