首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
讨论了英语中动词派生名词与后续介词的搭配问题。概述了在语法和语义上结为一体的“派生名词+分词短语”结构的一般搭配规律,及其相应的变化形式给整个句子结构带来的影响。了解这类句子结构有助于提高英语阅读速度,提高阅读效果。  相似文献   

2.
介词是虚词 ,在句子中不能独立充当句子成分 ,但其搭配能力很强 ,可以和动词、名词、形容词等搭配 ,构成短语 ,在句子中起重要作用。介词的用法比较复杂 ,有的介词省略后 ,句子原意不变 ;而有些介词省略后 ,句意虽不变 ,但语法功能却有所改变。下面就英语教材中出现的介词省略问题略表己见。一、介词on的省略1 Theirlivesdependedontheirwages.depend是不及物动词后接介词on ,意为依靠、依赖 ,如果后跟how ,what,whether等引导的从句时 ,on可省略。例 :( 1 ) :Thatdepen…  相似文献   

3.
介词虽然是虚词,但在英语中起着十分重要的作用,有些语言学家认为“英语是介词的语言”。由于英语介词的用法复杂而灵活,因此它们的翻译不易掌握。本文通过许多具体例句,总结出介词英译汉的一条基本规律和若干翻译方法。 在多数情况下,英语介词都可译成汉语的动词,因为汉语中介词少而动词多,而且大部分介词都源自动词。虚词实译是翻译中的一条基本原则。此外,本文提供了几个常用介词英译汉的方法。  相似文献   

4.
<正> 在与动词搭配使用的介词中,from是个很活跃的介词.和其它与动词搭配的介词一样,from通常具有不止一个含义.这就给学习者在理解或使用上造成一定的困难.本文想就其主要含义和用法作一浅析.1 表示分离、离开、转向等含义(Indicating separation, departure or deflection)  相似文献   

5.
短语动词是指由动词和介词或副词组成的作为整体使用的短语,如 drink up,dispose of,get awaywith等。短语动词在现代英语中使用日益广泛。  相似文献   

6.
对二语/外语动词习得的研究通常围绕动词形态的习得顺序来进行,但本文主要从动词和其它词的搭配着手研究中国大学英语学习者英语动词结构的习得。利用两个大型语料库定量对比了cost、survive和adapt三个常用动词在本族语英语和中国大学英语学习者中介语中的使用情况,发现后者中有较严重的滥用、少用和误用现象,以此我们可以管窥大学英语学习者中介语中动词结构的使用特征。导致这一情况的两个主要原因是培训迁移和母语迁移。  相似文献   

7.
运用中国英语学习者语料库CLEC及美国当代英语语料库COCA的数据,以"knowledge"一词为例,用AntConc软件计算其搭配词的频数,研究发现中国英语学习者在使用"knowledge"的动词搭配时与英语本族者存在差异:英语本族者用词较为正式,短语居多,表达方式多样;而中国英语学习者所掌握的动词搭配词偏口语化,表达方法单一,而且受母语负迁移影响较大。这些反映了中国英语学习者的搭配意识不强,词语搭配知识欠缺,对词汇的深度和广度掌握不够等问题。  相似文献   

8.
本文分析了目前一些语法著作对英语动词进行体研究的某些局限性,区分了由进行体这一语法形态表示的体态意义与动词和句子中其他成分构成的体态意义。由此得出英语动词进行体的基本语义是说话人选择从内部焦点观察情景,关注情景的内部结构,并借用动词进行体的形式表达自己对情景的主观看法。  相似文献   

9.
在英语被动句的教学中,学生对被动语态的构成,以及主被动句互相转换的练习是比较容易理解和掌握的。但是在汉译英的实际应用中,学生对被动结构的句子中的一些问题有时感到疑惑,甚至出现错误,而这类问题在一般语法书和教材的有关章节中又缺乏论述。把这些问题加以整理、分类,并通过英汉比较和英语句子结构的分析加以讲述,学生普遍反映效果较好。现在就对限定动词和不定式动词的被动结构谈谈我在教学中的点滴体会:限定动词Ⅰ、汉英被动句比较1、汉英句子均用被动结构表示被动意义。汉语动词无词形变化,被动态通过一定的词汇手段来表示,般是在动作或动作执  相似文献   

10.
汉英句子结构最主要的区别在于意合与形合。意合与形合是两种语言不同的组织特点,各有其深厚的文化传统。汉语注重话题,英语注重主谓,汉语的话题句侧重于语义结构,英语的主谓句侧重于语法结构。汉语句子中动词十分丰富,英语句子只能有一个谓语动词。本 文《红楼梦》及其英译本中的句子为例,分析比较汉英两种语言因句法结构之差异在翻译中所产生的不对应性。  相似文献   

11.
英语独立结构作状语使句子显得结构紧凑,用词精练,描写生动形象具体。实际上,独立结构是简化了的状语从句或缩减了的with介词短语,是带上了自己独立主语的分词短语。  相似文献   

12.
搭配能力是语言习得过程中必须掌握的一项基本技能。许多研究发现,动、名词搭配是中国学生英语搭配中最容易出错的部分,因而成为此项研究关注的焦点。通过对中国英语学习者语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)中的搭配比较,分析中国学生动、名词搭配错误的特征,发现母语负迁移和虚化动词误用是造成此类错误的主要原因。为此,建议教师把语料库及其检索工具引进到英语教学和学生自主学习中来,以真实语料为基础进行探索型、发现式学习,注重在教学中把英语中的动、名词搭配与可能的汉语对应体进行对比,同时重视语境教学。  相似文献   

13.
中国学生在英语写作中,经常出现Ch inese English(中国式英语)的现象。让学生全面了解中英文表达方式在主体句子结构中的差异,准确把握中英文表达方式在动宾词汇搭配、结构顺序方面的异同,深入研究英语词义及习语是关键。  相似文献   

14.
介词搭配的教学一直是对外汉语教学中的一项难题。汉语是典型的孤立语,其语法形式主要通过语气和虚词来实现,其中又以虚词为重。在汉语中,虚词有很重的任务和作用,介词又是虚词中比较重要的一类。汉语中的介词大多是由及物动词虚化而来,但随着时间的发展大部分介词已经不能独立使用,要依附于实词才能使用。留学生在学习汉语时产生的偏误绝大多数来自于对虚词的理解不到位,在应用中不能准确应用。介词也是他们最常产生偏误的虚词之一,因此,如何进行有效的介词教学也是对外汉语教学界的一个重要课题。近年来,格式化教学的应用比较广泛,许多教师和学生都比较认可通过格式化的方式来进行虚词的教学。本文将以介词"从"为例,探讨介词搭配的格式化教学。  相似文献   

15.
多功能的as     
英语功能词“as”的使用频率很高,该词和其他词的搭配使用也很多。但不少英语学者对确定该词在一些句子结构中的语法作用有不同意见,因而中国学生容易对该词用法感到迷惑。本文从实际出发详细论述该词在英语句子中各种不同的语法作用,希望有助于中国学生郤当使用这个重要的功能词“as”  相似文献   

16.
介词搭配的教学一直是对外汉语教学中的一项难题。汉语是典型的孤立语,其语法形式主要通过语气和虚词来实现,其中又以虚词为重。在汉语中,虚词有很重的任务和作用,介词又是虚词中比较重要的一类。汉语中的介词大多是由及物动词虚化而来,但随着时间的发展大部分介词已经不能独立使用,要依附于实词才能使用。留学生在学习汉语时产生的偏误绝大多数来自于对虚词的理解不到位,在应用中不能准确应用。介词也是他们最常产生偏误的虚词之一,因此,如何进行有效的介词教学也是对外汉语教学界的一个重要课题。近年来,格式化教学的应用比较广泛,许多教师和学生都比较认可通过格式化的方式来进行虚词的教学。本文将以介词"从"为例,探讨介词搭配的格式化教学。  相似文献   

17.
英语词汇中介词具有一词多义的现象,其含义具有鲜明的抽象性特征,同时也具有一定的拓展性。介词在英语单词中占据关键性地位,是英文单词的重要组成部分。介词所具有的一词多义现象为广大英语学习者在理解上带来了许多困难。对此,本文站在认知语言学角度,详细概述了原型理论、意向图示理论以及定义隐喻理论,并从原型理论对英语介词性质的重视、意向图示理论对英语介词内涵规律的体现、定义隐喻理论与英语介词内涵边缘的拓展三个维度,深入分析与研究了英语介词的一词多义现象。以期能够进一步认知详细义项形成的内部认知系统,更好的帮助广大英语学习者全方位地掌握与理解介词内涵的拓展,让他们可以从根本上明确英语介词一词多义现象的深刻涵义。  相似文献   

18.
介词属虚词,只能表明语法关系,不能单独充任句子成分.且数量不多.但它们的含义及用法灵活多变,在语言中出现频繁,被认为是英语八大词类中使用频率最高的两大词类之一(另一类是冠词),因此有“英语是介词的语言”(English is a Language of preposition).介词又是英语中较难掌握的一环,英国著名大语言学家弗雷德里克·托伍德就曾说过,英语中最难掌握的一个方面是介词的惯用法,操英语的本族人对介词的惯用法都不是总有把握的,外国学生对它  相似文献   

19.
语境和动词结构信息在句子加工中所起的作用是不容忽视的,实验采用整句呈现句子的方式(整体呈现模式)来研究两者在句子加工中的作用,结果表明:加工动词和语境的反应时的长短根据不同的句子类型而变化,这表明了人们对句子的加工不仅仅是单独依赖一种加工方式,大脑可根据句子的类型灵活地使用多种策略.  相似文献   

20.
在英语中 ,表示什么地点或什么事物时 ,常用“There be 名词 地点 (时间 )状语”结构。这种结构中的引导词“There” ,本身没有意义 ,常弱读 ,它相当于汉语的“有”。这种结构中的谓语有时不用动词be ,而用seemtobe ,happentobe ,likelytobe ,boundtobe等词组 ,或用live ,comeenter ,run ,stand,occure ,lie等动词表示。此结构是英语一种特殊而常用的句型。这种句子常和地点状语连用 ,相当于汉语的“有” ,但实际上 ,在科技英语中 ,这种结构往往不带…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号