首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
方圆 《福建茶叶》2016,(11):376-377
英语语言对于我国的茶叶贸易来讲,发挥着一个从深层价值理念到浅层茶文化物质的中介性桥梁的基本作用。跨文化视角下,我国茶叶对外贸易的三个基本面向主要包括三点,即"作为一种价值理性输出的文化行为"、"作为一种社会交往礼俗系统输出的文化行为"、"作为一种物质商品的贸易输出文化行为"。跨文化视角下英语对于茶叶对外贸易的重要性体现在这样几个方面:英语是当前茶叶国际化营销传播的基本语言、英语是当前我国茶叶企业开展国际化企业文化交流的基本语言、英语是当前国际化茶叶品牌建构的基本表现语言。跨文化视角下茶叶对外贸易中创新英语使用的基本策略可以从标准化作业策略、专业化作业策略、品牌融合策略等方面开展。  相似文献   

2.
对外贸易逐渐发展促使茶叶企业更加重视英语网站建设,进而充分展示企业实力,更好的吸引国外顾客。茶叶企业英语网站建设有利于促进文化传播以及产品营销。茶叶企业在英语网站建设过程中,需要构建良好企业形象以及品牌意识,重视翻译工作,特别是需要重视隐喻翻译,以利分析中西方在文化以及语言方面存在着的差异。本文对茶叶企业网站英语概念隐喻翻译存在的问题作了分析,提出了茶叶企业网站英语概念隐喻翻译对策,为促进茶叶企业英文网站有效宣传打下良好的基础。  相似文献   

3.
基于互文性的分析视角和分析框架,以我国茶文化文本的翻译创新为先导、有计划地对外实施茶文化的传播策略,有助于提升我国茶文化的国际影响力和文化软实力,从而为我国茶叶产业的转型发展提供一种品牌的张力。翻译学视角下互文性的主要立场主张包括:文本的翻译首先表现为符号与符号的交际性转换;文本翻译的深层次目标是实现"文化融入"基础上的文化对话;文本翻译的核心在于"价值哲学"的互动。当前加强茶文化文本翻译创新的主要背景包括两个方面:一是茶文化文本翻译中还存在着诸多"交际障碍";二是茶文化产业的深度融合发展亟需我们从茶文化对话上寻找商机。基于互文视角的茶文化文本翻译的策略选择可以尝试语言顺应的翻译策略、"文化融入"的翻译策略、基于平行语料库的翻译策略。  相似文献   

4.
随着我国茶叶日益走向国际,想要在国际舞台上站稳脚跟,进而促进我国经济的发展,就需要对我国茶叶英语语言特征与文体结构进行深入研究,以此来发展我国茶叶文化和茶叶经济。基于此,本文分析了我国茶叶英语文本和语言特征,并提出了培养专业茶叶英语译者人才的措施,希望可以给茶叶产业起到一定借鉴的作用。  相似文献   

5.
我国茶叶贸易日渐繁荣,参与国际经济交往的机会也越来越多。此时,茶叶英语研究也逐渐成为社会热点。茶叶企业想要得到长足发展,必然要拓展贸易范围,并与更多国外企业建立合作关系,在此背景下,研究茶叶英语文本特征与语言特点,成为了我国茶叶经济发展的关键。本文就对茶叶英语的文本特征与语言特点进行具体分析,希望能够为我国茶叶经济的发展繁荣有所促进。  相似文献   

6.
冯亚娜 《福建茶叶》2023,(1):120-122
随着对外交往的日益频繁,国内茶叶企业纷纷拓展了国际市场。这就要求茶叶进出口企业相关从业人员在掌握专业知识技能的同时,还要具备一定水平的英语素养和熟练运用英语进行涉外工作的能力。然而,茶叶进出口企业员工的英语水平参差不齐,茶叶进出口企业在对员工进行英语培训中在培训理念、培训内容、培训方法、培训师资队伍等方面存在问题,不利于企业的良性发展。分析茶叶进出口企业英语培训中存在的问题并探究可行的培训策略,能够提高员工的整体英文水平,实现英语培训效果的最优化,提高茶叶进出口企业的人才竞争力。  相似文献   

7.
语言学习是跨文化交流的基础,英语作为不同教学阶段的必修课程贯穿我国教育始终,茶叶作为世界第三大饮料,国际茶叶贸易繁荣很大程度促进了我国茶叶企业海外市场拓展。高校茶艺专业英语教学开展目标是为茶叶行业全球化发展培养具备综合素质的从业人员,但是由于传统语言教育过分关注基础词汇和语法积累,造成学生接受茶艺专业英语学习后仅具备应试能力,跨文化意识缺失使学生英语应用能力不足。鉴于此,基于文化差异认识对英语教学中进行跨文化意识导入,有助于提高学校茶艺专业英语教学效果,在不同文化背景下传播茶文化,促进我国文化"软实力"发展。本文以茶艺专业英语教学的跨文化意识融入为例,首先介绍了茶艺英语跨文化教学中东西方茶文化差异及英语跨文化教学重要性;其次具体分析茶艺专业英语跨文化教学中存在的问题和全新教学模式构建,以期对茶艺英语教学发展有所借鉴和参考。  相似文献   

8.
西方茶文化虽然源于中国,但中西茶文化在语言习惯、行为习惯、精神内涵及物质文化方面存在着巨大的差异。中西茶文化的差异尽管对语言及文化交流造成了一定的障碍,却也为我国英语教学提供了非常丰富的学习资源和素材,对于拓展英语教学范围,培养英语学习者跨文化交际能力具有非常重要的作用。英语教师应该将中西茶文化引入日常教学中,通过文化对比激发学生语言学习兴趣,提高语言学习效果。  相似文献   

9.
随着我国普通高校扩招,大学生就业形势日趋严峻,政府及社会各界对高校毕业生就业问题高度关注。茶艺专业是近年兴起的实用专业,在课程安排上除了有基础的茶艺知识外还包括了专业英语、政治等通识课,确保学生综合素质的提升及创新思维养成,利用茶艺专业知识构建特色创业体系。语言媒介是实现从茶叶商品到深层次文化附加价值传递的"桥梁",世界经济一体化发展使茶叶贸易中英语语言愈发重要。茶艺专业大学生创业应当善用语言优势,突破传统茶叶企业海外交流的薄弱部分,打造富有国际化贸易企业特质的茶叶创业企业,但是由于现阶段茶艺专业大学生对英语学习重要性认识不足,大学生利用英语优势创业还存在一定问题。鉴于此,本文首先介绍了当前茶叶产业大学生创业环境及可行性,其次根据英语在茶叶海外贸易中使用,论证大学生创业能力与英语教学的关系,以期对茶艺专业大学生创业有所借鉴和参考。  相似文献   

10.
我国古代茶叶诗词是茶文化领域的特殊文化产物,内容涉及到了哲学、社会学、民俗学、美学等诸多方面,为茶学文化。本文主要对古代茶叶诗词英汉/汉英平行语料库的设计及翻译难点进行了研究,以期能够实现古代茶叶诗词从语言到文学,再到文化的中西转换。  相似文献   

11.
随着世界经济的快速一体化,各类产品的市场变得越来越广阔,许多生产者开始将目光投向广阔的国际市场,引发许多的外贸风波。茶叶产品就是在这种大环境下走出国门,向国外输出我国的茶叶产品的。但在企业"走出去"过程中,许多企业面临着文化差异与沟通障碍的难题,茶叶产品也不例外。沟通的障碍实际上背后代表的是不同文化之间的差异,而语言作为不同民族文化特征的载体,具有沟通不同文化背景的桥梁作用。本文将从我国茶叶贸易入手,讲述茶叶产品的英文翻译以及英语在茶叶贸易中的影响。  相似文献   

12.
游娟 《福建茶叶》2016,(11):301-302
英语习语是英语语言的一项重要组成部分,具有丰富的文化内涵和浓厚的民族色彩,茶叶英语名称习语也是如此。茶叶英语名称习语有很多是可以直译的,但含茶叶名称的习语是不能进行直译的,对于一些茶叶名称中的词是一定不能直接望文生义地乱译,否则会出现翻译失误,造成双方产生误会。减少翻译误差最有效的途径是能正确认识和看待中西方文化之间存在的差异,深入学习研究英语中含茶叶名称习语中隐藏的深刻文化和民族寓意,将这种名称习语当做社会文化中的不可缺少的一部分,融入到中文氛围中。文章将从文化视角出发探讨目前社会中茶叶英语名称习语的翻译,并提出一些自己的建议,希望能为茶叶英语名称习语的翻译工作提供帮助。  相似文献   

13.
商标是企业进行商业宣传,提高产品的消费和商业价值的重要载体。一种产品或企业的商标高度融合了本土语言和文化,商品流通的过程也在传播着文化,但中西方文化的形成和发展的环境不同,因此中西方文化存在着很大的鸿沟,在对商标进行解读翻译时要难免会产生较大的误差。中国是最大的茶叶生产和出口的国家,茶叶商标是茶叶品牌的标志,处处展现着中国的文化和语言,茶叶翻译是要尤为重视选词的文化内涵,考虑到中西方文化存在的差异,缩小翻译误差,激发消费者购买茶叶的欲望,实现茶叶的商业价值。文章从中西方文化存在着较大差异的视角论述商业价值观和词汇文化内涵对茶叶商标的翻译产生的影响。  相似文献   

14.
茶行业一直是我国经济的支柱产业,我国市场经济的良好发展,给了茶叶企业更大的发展空间,但是同时由于茶叶企业的特殊性,造成了在知识产权方面有所缺失,这不仅使得我国在茶文化的推广方面欠缺有效的竞争手段,同时也使得茶叶企业的资源得不到有效的保障,不利于我国国民经济的健康发展。且当下全球经济的融合,茶行业自身也面临着关键的转型和发展,但是在知识产权方面,我国的法律体系不够完善,企业自身的意识也不强,使得我国茶叶企业难以实现可持续发展。因此,本文通过分析了知识产权保护对我国茶叶企业的重要性,并重点研究了我国对于茶叶企业知识产权保护存在的问题,联系实际情况,提出了我国对于茶叶企业知识产权保护的有效对策。  相似文献   

15.
中国是茶叶的发祥地,在茶叶走出国门的进程中,这种特殊的饮料也被英国人所喜爱,并在英国广泛传播,形成了其独特的下午茶文化。本文全面分析和探讨中英茶文化的差异性,从茶文化的分类、饮用、礼仪等方面,加以深入的剖析和对比,并将中英茶文化与英语语言相融合,使其成为语言交流的工具和载体,充分发挥出中英茶文化在英语语言教学中的功能和促进作用,从而使学生更为深入地了解英语文化知识和背景。  相似文献   

16.
李文娟  邱新慧 《福建茶叶》2016,(11):222-223
BBC纪录片《茶叶之路》探访了英国国民饮料茶叶背后的故事,还原了茶园、茶厂、港口的真实场景。该纪录片也以"茶叶为体,英语为用"的形式向世界传播了英语。片中暗含了对"英语是一种语言"、"英语是一种文化"以及"英语是一种工具"的英语相关理念的传播。  相似文献   

17.
本文以视觉艺术理论为研究框架,主要从茶叶包装设计的民族文化、艺术特色和与作品对比等方面来进行分析,以聆听茶叶包装设计的元素文化内涵。在更好地理解艺术作品的同时,也能从一个全新的角度理解茶叶包装设计,拓展茶叶包装设计的广度和深度,而且进一步验证了古典文化对我国艺术设计的阐释力。因笔者能力有限,本文的研究存在着许多不足,还需要在今后的研究中进一步完善。  相似文献   

18.
通过构建拓展的引力方程模型,运用2001—2017年面板数据,采用泊松伪极大似然估计法(PPML)分析了中国向"一带一路"沿线国家茶叶出口的影响因素及贸易潜力。结果显示,茶叶进口国的经济规模和人口、中国茶叶产量、中国与贸易伙伴的距离、边界、语言等传统因素对中国向"一带一路"沿线国家出口茶叶具有显著影响,其中中国茶叶产量增加的供给推动作用更强。贸易潜力测算结果显示,中国向"一带一路"沿线国家茶叶出口贸易潜力在不同贸易伙伴之间存在差异,其中对东盟、南亚、中亚以及东欧的部分国家茶叶贸易发展充分,对西亚北非和中东欧部分国家茶叶贸易不足。最后从茶叶出口结构调整、茶文化推广与宣传、把握目标市场消费动态等方面提出我国向"一带一路"沿线国家茶叶市场拓展策略。  相似文献   

19.
刘立煌 《福建茶叶》2016,(11):255-256
当今英语教学比较重视于文化方面的交流,能够达到良好沟通的就是语言,语言需要承载着一种文化。那么,茶文化又有怎样的含义,在英语教学中又存在着怎样值得思考的地方。在这里从茶的定义、起源、饮用方式等相关文化及语言方面的研究,去更好地了解茶文化与英语教学之间的联系。这也可以更好地使英语教学应用到实践当中去,也让学生们可以快速有效地全身心的投入到学习中去。文化的语言习得是可以促进一门语言的习得的,深入地了解文化在语言中的重要性,才可以对英语的学习拥有更正确的认识。文化教学在外语教学中是非常重要的,要知道语言学习和茶文化的学习是密不可分的。  相似文献   

20.
中国作为茶叶的故乡,不仅拥有悠久的生产、种植、经营茶叶等方面的历史,而且也拥有独具一格的茶文化。茶叶作为我国最主要的饮品之一,已经和中国人民的日常生活紧密联系在一起。茶叶企业为了取得更好的发展,积极展开了各种营销活动,争取让自己生产的茶叶被市场接受,从而得到全面发展。本文以茶叶企业的营销为主要探讨点,先从茶叶企业推行的营销模式入手,再探讨茶叶企业营销绩效评价中存在的问题,最后分析"大营销"模式下茶叶企业营销绩效评价的措施,以供借鉴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号