首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
随着当前全球化程度的日益加深,不同文化之间的交流日益凸显,作为世界上使用最频繁以及被定为联合国官方语言的汉语和英语来说,彼此的交流日渐发展。英语翻译作为新兴的一个学科门类,在10多年的时间里经历了跨越式发展,但是,其分支下的口译发展较慢。当前我国开设口译专业的诸多学校里,在口译教学中缺乏对口译焦虑的课程,因此,在学生进行口译实践时产生了负影响。其深层原因是英语口译课程结构的缺失。笔者就口译焦虑的定义,成因,解决方法进行探析,以求在为中国的口译教学课程结构的完善做出一定贡献。  相似文献   

2.
根据全国翻译专业资格(水平)考试要求,本文从口译技能与语言基础结合、口译教学与听说技能相匹配、教学过程中对教学材料的选择以及对学生口译产出评估四个方面分析论述了高校英语口译教学中存在的影响教学效果的诸多教学因素,旨在帮助高校师生认清教与学的着眼点,开展全方位有效教学,培养合格的口译人才。  相似文献   

3.
王敏  李丽霞 《安徽农业科学》2014,(20):6854-6856
随着语料库语言学的快速发展,专门用途英语语料库的建设与研究逐渐成为语料库语言学的研究热点,作为专门用途英语教学和科研的重要组成部分,农业英语语料库的建设和研究在国内尚属空白,更没有动物科学国际期刊论文语料库方面的研究。在简述建设动物科学国际期刊论文语料库的背景和意义的基础上,探讨了动物科学国际期刊论文语料库的创建原则、思路和基本步骤,指出动物科学国际期刊论文语料库的创建是可行的;并从科研、教学、翻译领域阐述了建设和开发动物科学国际期刊论文语料库的应用价值,指出动物科学国际期刊论文语料库的创建是必要的。  相似文献   

4.
李家元 《河南农业》2019,(24):31-32
利用语料库,英语教师可以在对语言使用及特点研究的基础上将其用于教学过程,进而提高教学效率与效果。在高职农业类专业教学中,根据学生英语水平和培养目标,建设行业英语教学英语语料库,可对包括教学材料选取、词汇教学、辅助翻译教学、提供课外学习资源在内的诸多英语教学环节产生积极作用。  相似文献   

5.
口译是一种通过口语,将所接收到的信息再加以自己的理解之后,精准且快速地运用表达所采取的方法和形式.口译教学在专业教学中扮演者尤为重要的角色.研究使我们认识到,在口译的教学课堂中,在现阶段的口译教学模式基础上,也应该将教学方法和技巧变换的更加灵活多样,通过理论训练服务实际训练,这样能够使学生提高积极性和参与性,使他们愿意融入到课堂当中,从而提高教学质量,达到教学目的.  相似文献   

6.
随着计算机和检索软件的发展,语料库语言学的研究方法在许多研究领域越来越具有影响力。语料库语言学作为一门崭新的学科出现在外语教学中并且对语言教学具有积极意义。以中国英语学习者语料库(CLEC)和美国当代英语语料库(COCA)提供的语料为依据,对语料库在中国非英语专业研究生教学中的作用进行讨论,并结合实例说明语料库与基础英语教学相结合的优势。  相似文献   

7.
语料库语言学是根据语料库提供的素材进行语言研究的一门新兴学科。它的发展对语言研究以及与语言研究相关的翻译研究产生了重要影响。20世纪90年代,语料库翻译研究作为一种全新的翻译研究形式开始兴起。与翻译有关的平行语料库、可比语料库以及多语语料库在探索翻译规范、验证翻译普遍性以及翻译教学及实践等方面具有重要的意义。  相似文献   

8.
口译作为日语专业高年级的必修课程,在教学成效方面,其重要性是不言而喻的。如何上好口译课,如何培养出优秀的日语口译人才一直是科任教师关心及思考的问题。影响教学质量的四要素有学生、教材、教师、方法,本文尝试从以上四方面展开阐述,期盼能改进日语口译教学,提高教学质量。  相似文献   

9.
词汇教学是大学英语教学的重要组成部分,也一直都是英语教学的重点和难点,其在英语教学中起着举足轻重的作用.语料库语言学作为语言学研究领域和研究手段,对语言教学和研究起到了很大的促进作用.首先,利用语料库软件,我们能直观地看到语境共现例句,可以了解词汇在不同语境中的具体意义;其次,在同义词和近义词辨析,词汇的搭配、类联结和语义韵等方面具有很实用的价值;再次,对学生的自主学习能力培养也是有积极作用的.本文在解释了语料库语言学的定义及其内涵的基础之上,简要介绍了语料库软件Antconc的使用,探讨了语料库语言学与大学英语词汇教学相结合的基本应用,旨在通过此方法丰富学生的词汇学习手段,探讨基于语料库的词汇教学模式,希望能提高学生的英语词汇实际运用能力.  相似文献   

10.
对我国近十年口译研究论文之理论性、技巧性和教学训练三种研究方法归纳和描述,揭示我国口译研究所存在的问题,对未来的同类研究提出几点建议。  相似文献   

11.
以国内11种外语类核心期刊中有关ESP教学的152篇文献为研究对象,以CitespaceⅡ为分析工具,梳理了2007—2017年间该研究的现状与热点。结果显示:国内ESP教学研究在数量上总体呈上升趋势,研究热点集中于合作教学与教师角色、商务英语、ESP与大学英语的关系、学术英语、语料库、教学模式和需求分析。进而指出在学习支持服务与评价体系、特色发展、研究方法与内容上的不足。建议在需求分析的前提下,重视考评等输出环节,打造特色ESP教学体系,构建多用途、多模态语料库,深化专门学术英语教学并加强职业教育的建设。  相似文献   

12.
回顾了英语语料库的发展历史,阐述了语料库对外语教学中的影响及其所起的作用,并以《新视野大学英语》的词汇学习为个案分析了语料库研究在英语词汇教学中的重要性。  相似文献   

13.
从分析口译过程的基本特点和译员能力构成入手,基于认知心理学的信息处理模式,着重从理论上探讨在口译教学中使用任务教学法时,实施任务重复对学习者操作口译步骤、提高学习者各项口译能力的促进作用.研究发现,在口译教学过程中,使用任务重复这一教学手段能够帮助学习者在口译活动三个环节中提高他们输入、存储和处理语言信息的效率和准确度,也能帮助学习者在语言输出阶段提高译语的流利性和得体性.同时任务重复能够帮助学习者有效地提高语言知识和翻译技能知识掌握的熟练程度,帮助学习者提升心理素质和职业素养.对于学习者的百科知识、交际能力和艺术素质的培养也起到间接的促进作用.  相似文献   

14.
英语口译要求快而准,需要学生在短时间内对语言进行消化、加工和处理,准确地转化为目的语言,且要求口译发音地道标准。商务环境中的英语口译更加注重语言的精确性和谨慎性,需要学生具备扎实的专业术语和基础文化知识,注重对使用字词的考究,掌握科学的口译技巧。商务英语口译教学过程就是学生口译能力发展的重要过程,本文就以学生口译能力发展为目的,分析如何有效开展商务英语口译课程教学,提高课堂教学质量。  相似文献   

15.
学习了一门外语不一定能成为合格的口译者,口译还需经过一定的训练。口译课程是实践性强的课程,如何展开口译教学、改进教学方式、提高教学效果也成为口译教学研究的课题。本文基于建构主义教学理论对日语口译课程的教学策略进行探讨。  相似文献   

16.
英汉平行语料库应用于翻译教学的时间不长,但其丰富和真实的语料,对激发学生的学习兴趣,提高学生语言能力和翻译能力产生了巨大的影响。通过探讨如何将双语平行语料库运用于翻译教学实践,研究其教学效果,证实基于双语平行语料库的翻译教学有助于学生较好地掌握翻译技术,习得翻译策略,增强翻译意识,提高翻译能力。  相似文献   

17.
口译课是英语专业的必修课,该课程实践性较强。根据这一特点,在多媒体环境下全方位、多角度的探索口译教学新模式,利用多媒体技术有效地进行口译教学,对学生的学习兴趣、自主学习能力和灵活运用语言综合能力的培养将会大有裨益。  相似文献   

18.
交传口译是一种实践性很强的技能,而电视新闻英语报道往往是最新事件和动态的报道,它的本身性质决定了电视新闻英语往往具有独特的语言特色,无论是新词出现,还是专业术语及专业背景知识的涉入都给口译员带来很大的难度。文章根据电视新闻的文体特点并结合多年的新闻交传口译教学经验对电视新闻的难点进行分析,并提出了相应的解决策略。  相似文献   

19.
现代语料库在外语教学中的作用   总被引:3,自引:0,他引:3  
语料库是自然发生的语言材料 (书面语和口语 )的集合。语料库语言学是一门基于语料对语言进行研究的学科。本文举例说明了现代英语语料库在指导我们编写英语教材和确定教学重点、帮助学生准确认识各种语域变体和词汇意义以及提高词汇的运用能力等方面的作用。  相似文献   

20.
高等农业院校建设优秀的教学团队对于教师的专业发展和人才培养的提高具有十分重要的意义。吉林农业大学数据结构教学团队依托各级各类教学改革项目,通过深入的研究与实践形成了较系统的课程建设理念和教学实施方案,注重师德与团队的文化建设,营造了一种教学相长的团队文化氛围。在教学实践中,专业教师参与专业基础教学,一线教师参与实验室建设,使理论教学与实验教学队伍相互融合,提高了实验教学队伍的整体素质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号