首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
黄晓芳 《福建茶叶》2022,(1):261-263
在我国传统文化中,咏茶诗词是其中重要的组成部分,咏茶诗词文化的传承和推广是传承中华传统文化的重要途径.但是,现阶段咏茶诗词推广并没有形成大面积的传播,只有在个别的地区,咏茶诗词文化会有所交流和发展.另外,在学术研究方面,对咏茶诗词文化的挖掘也仅仅局限在理论层面,仍然是一种小范围的研究,咏茶诗词文化的传承和发展还有待进一...  相似文献   

2.
中国传统茶文化与诗文化的融合衍生出独特的咏茶诗词,中国传统茶文化在唐宋年间十分兴盛,而其咏茶诗词也趋于鼎盛,唐宋咏茶诗词有其产生的背景,拥有极为丰厚的茶文化意象和艺术风格,呈现出极为唯美的审美意境,并有其独特的哲理追求,它不仅传递出我国传统茶文化的悠久历史文化内涵,还充分流露出了唐宋年间古代文人雅士的精神境界和人格品质。  相似文献   

3.
咏茶诗词在我国古代诗词中占据较大分量,是中国茶文化与诗词文化相结合的典型代表。对我国唐宋时期的诗词文化进行分析发现,其与茶文化之间存在着较为紧密的联系。咏茶诗词不仅体现出了作者丰富的文化学识,也体现出了其自身清新素雅的个人风骨。茶是唐宋文人表达个人审美意境,表达人生哲理的重要依托。本文主要分析了唐宋咏茶诗词艺术风格与审美意境。  相似文献   

4.
诗歌艺术与茶文化一样,都是我国传统文化体系中极具代表性的文化艺术。而在茶文化体系日益成熟的时代背景下,与茶相关的诗歌艺术——茶诗也应运而生。而对于我国整个茶文化的发展与传承来说,文人群体有着重要影响,无论是茶文化的创造,还是茶文化的推广,其实际上都是当前值得我们传承的重要因素。本文拟从苏轼咏茶诗的文化背景认知入手,结合苏轼咏茶诗的具体表现理解,通过结合相应诗歌著作,从而全面而具体的分析苏轼咏茶诗中的深厚艺术审美价值。  相似文献   

5.
茶是我国的国饮,它在我国不仅是日常人们主要的物质消费内容,而且还渗透到文化领域,形成了人们喜爱的咏茶诗词作品。咏茶诗词在我国的发展当属唐宋年间最为迅速,且唐宋咏茶诗词具有极其丰富的茶文化意象和审美意境,在诗人构造的茶诗意境之中,还传递出我国茶文化的悠久文化历史,对于我国的诗词创作发展具有不可忽视的重要推动意义和价值。本文即对唐宋咏茶诗词的缘起和发展进行探索,进而更深入的了解唐宋咏茶诗词的艺术风格和审美意境。  相似文献   

6.
张文莉  张建兵 《福建茶叶》2016,(12):316-317
咏茶诗词,是中国茶文化与诗词文化结合的产物.唐宋文人的诗词创作与茶之间具有紧密的关系,而咏茶诗词本身,不仅彰显出了唐宋文人所具有的文学风采,同时也体现出了唐宋文人依托于茶所表现出的审美追求乃至人生理想.本文在对唐宋时期咏茶诗词的兴起与繁荣景象做出论述的基础上,分别对唐代与宋代咏茶诗词所具有的审美追求进行了研究与探讨.  相似文献   

7.
陈楠 《福建茶叶》2016,(5):303-304
宋代是我国茶文化发展的鼎盛时期,众多文人墨客竞相挥洒创作,呈现出一大批优秀的咏茶诗词作品,其中又以苏轼的咏茶诗词为典型代表。苏轼的咏茶诗词准确再现了当时的茶礼、茶俗、茶艺等,承载着丰富的茶文化信息。本文从茶叶、茶艺、人生与心境四个方面对苏轼咏茶诗词中的意境美作出详尽分析,展示出苏轼旷达的人生态度和淡雅的审美倾向。  相似文献   

8.
宋代咏茶诗词作为我国中华传统茶文化与诗词文化两者相结合而产生的艺术结晶。这些咏茶诗词彰显着丰富的文学内涵和审美价值,阐释了宋朝时代那些文人墨客的生活情趣、人生境界以及对美学的追求。为探析宋代茶诗词审美意蕴,全文立足于美学的角度,从引言入手,对宋代茶诗词审美意蕴进行了全方位、深层次的剖析,并在此基础上全面而深入的探究了宋代茶诗词审美意蕴对现代人的影响,力求对宋代咏茶诗词中所蕴含的审美特质进行具体地阐释。  相似文献   

9.
张昕  白宇 《福建茶叶》2016,(7):334-335
中国传统茶文化源远流长,在茶文化发展的历史长河中,以唐代陆羽的《茶经》为标志的茶文化不断走向昌盛和繁茂,至宋代,茶文化进入了极盛时期,这与宋代的经济繁荣以及文学观念的转变密不可分,宋代的咏茶文学推动了中国传统茶文化的发展。在"以俗为雅、雅俗贯通"的宋代文学主张之下,宋代咏茶文学上升到较高的地位,具有深厚的文化内涵以及独特的艺术风貌。本文即研究了宋代茶文化的流变以及宋代咏茶诗词的主要内涵和艺术风貌。  相似文献   

10.
茶文化作为我国文化史中的重要内容,具有教育思想、文化内涵、艺术品格。信息技术的快速发展,计算机网络技术的生成,为茶文化有效性传播、推广提供机遇。将计算机网络技术融入到茶文化传播与推广中,使茶文化得到广泛性的传播与推广,实现茶文化的弘扬、传承与继承。对此,立足于计算机网络技术与茶文化内涵,分析计算机网络技术在茶文化推广与传播中的价值,提出计算机网络技术在茶文化传播与推广中的应用路径。  相似文献   

11.
岭南茶文化是中国四大茶文化系列之一,是中华传统文化的重要代表。本文在分析岭南茶文化内涵的基础上,认为创新与传播岭南茶文化既是对中华传统的文化传承,又是在新时代下实现“走出去”战略的重要途径,还是在喧闹生活中寻找平静祥和心态的重要方式,从挖掘岭南茶历史文化、加强岭南茶文化推广、建设岭南茶体验场所、做好岭南茶产品研发、打造岭南茶品牌、构建岭南茶网络平台等六个方面阐述创新与传播岭南茶文化的方法与途径。  相似文献   

12.
谭征  汪小圆 《福建茶叶》2016,(7):270-271
对于中国的传统文化来说,茶文化和许多文化的传承脉络是一致的,在传承的过程中都需要借助物质进行文化的深层次传播,而茶建筑就是整体茶文化物质宣传的基础。本文对中国茶文化的基础内涵进行了简要分析,并对整体茶建筑的发展历程进行了简述,也对茶建筑的现代价值做了阐释,旨在助力文化的优化传承。  相似文献   

13.
何抗 《福建茶叶》2022,(5):283-285
中国茶文化在历史的长河中和多种文化特色相结合,其中茶文学是茶文化中最主要的表现形式,也是茶文化的主要载体.宋代咏茶文学艺术不但表现出了比较高的文学价值和审美价值,并且也展示出了宋代文学群体的美学追寻和审美能力等,所以,宋代咏茶文学拥有不可小觑的探究价值.本篇文章在对宋代茶文化的进步和咏茶文学创作的背景所进行的探究和探讨...  相似文献   

14.
我国古代文明的思想价值与思想内涵的集中载体就是我国的古典诗词,与茶诗词有着密切联系的就是我国历史悠久的传统茶文化。而英语作为世界的重要语言,也是传播我国茶文化的重要途径。因此,翻译也成为对外宣传中国文化的重要方法。它的本质就是通过语言的跨越传播。在我国的茶文化中,对茶诗词进行翻译,从而促进我国传统文化在世界的不断发展,向世界来展示我国茶文化的形态,与思想内涵。在英文翻译中,不同国家的文化背景不同,他们对于茶诗词的翻译也存在很多的问题,而与此同时,各种文学创作还有一定的内容相似性,不同国家之间的作品也存在着关联性。这都对文学翻译产生问题,所以就应加强我们的跨文化意识,从而通过中国茶文化的翻译,使中国文化走向世界。  相似文献   

15.
茶文化经历了4700多年的发展和积淀,在这个过程中茶文化自身不断完善,同时对每个时代的文学领域也产生着巨大影响。茶文学诗词是茶文化与文学的整合,茶文学在唐宋两代发展最为兴盛。本文就以宋代的咏茶文学为例,对其发展与价值进行几点讨论。  相似文献   

16.
谢萌 《福建茶叶》2016,(8):43-44
随着网络营销的快速发展,微博营销已经成为中国茶企业发展的重要方式。茶文化是中国传统文化的重要组成部分,将传统文化通过现代信息技术进行传播和推广,不仅充分发挥了微博这一电子商务平台的重要营销作用,同时也积极促进了中国茶文化的传承与发展。  相似文献   

17.
茶文化在我国具有悠久的历史,茶诗词是茶文化当中重要的组成部分,也是茶文化的典型代表之一。古代的茶诗词众多,在唐代和宋代更是达到顶峰,这和当时社会的政治经济文化密切相关。古代众多的茶诗词当中不乏有一些经典的作品,由于人们的传送和记录,很多茶诗词一直流传至今。这些流传下来的茶诗词蕴含着丰富的文化价值和历史价值,对于当代语文的教学具有十分重要的影响,也具有十分重要的教育价值。本文将针对古代茶诗词的形成和发展的过程以及古代茶诗词对于当今语文教育的影响进行研究和探讨。  相似文献   

18.
唐代作为我国古典诗词发展的鼎盛时期,在一定程度上促进了唐代茶文化的形成与发展。随着唐代茶文化的快速发展,为当时的文化发展增加了深厚的底蕴,从而使得茶事活动被逐渐的艺术化。本文通过对唐代"咏茶"的文学内容与风格进行介绍,来加深人们对我国茶文化的了解。  相似文献   

19.
马文婷 《福建茶叶》2016,(4):368-369
茶文化在我国传统文化中占据着至关重要的地位,茶是由我国而起,并且我国自古就有以茶待客的习俗,同时茶在我国古诗词中应用也非常广泛,众多文人墨客将茶作为精神、意志的一种寄托,当功名利禄一切化为尘埃时,唯有茶香、诗词与自然永恒不变,纵观中国古代诗词,诗人、词人都会不由自主的谈到茶,为后代留下了众多脍炙人口的关于茶的优美诗篇。关于茶文化古诗词的英译,是传播与弘扬我国茶文化的重要途径,但是传译之事并不是一朝一夕,需要广大文人和有志之士的支持和共同努力。笔者基于对中国古诗词茶文化的多年研究,提出了古诗词中茶文化英译的有效策略,希望能够为中国茶文化的传播贡献应有的力量。  相似文献   

20.
中国古典诗词是中国传统文化的瑰宝,产生了众多意蕴丰富的文学作品。茶,作为中国社会司空见惯的饮品,便纳入到了古典诗词。基于此在对古典诗词英译过程中,就存在了众多各式各样的茶文化。因此,在英译的过程中要进行特别地处理,才能确保最大限度地还原中国茶文化。所以在翻译过程中要使用破译式翻译、韵味式翻译和文化式翻译,只有这样才能区别开中西方茶文化的相同和差异,更好地传播中国传统文化。在翻译中国古典诗词时,格外注重翻译茶文化,既有利于翻译的准确性,也有利于中国茶文化的传播和发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号