首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
随着茶叶国际贸易建设不断成熟,如今茶叶外宣资料英语翻译活动的实施价值日益突出,如何做好其材料翻译活动,其所能实现的不仅是知识内容的最佳传递,更重要的是要站在文化融合的时代背景下,通过选择合适的翻译理论和方法,从而实现整个英语翻译活动的本质传递。本文拟从中国茶叶外宣资料的应用背景分析入手,结合功能对等翻译理论的具体内涵认知,从而探究功能对等理论视角指导下的中国茶叶外宣资料英语翻译机制。  相似文献   

2.
商务英语不同于一般的语言描述,在整个翻译活动中,其十分强调语义的对等,力求整个翻译前后所获得的结果要地道和准确,当然,只有这样,才能有效保证整个茶叶贸易活动的正常、有序进行。而茶叶出口词汇作为一种特殊性语言形式,只有融入文本属性,才能实现最佳传递。本文拟从商务英语翻译活动的基本要求分析入手,结合茶叶出口词汇的特点认知以及翻译活动中常见的错误类型理解认知,从而具体探究商务英语翻译中茶叶出口词汇实施机制。  相似文献   

3.
在整个茶叶产业发展日益国际化和内涵化的今天,茶叶企业在整体发展过程中的价值作用日益突出,而对于茶叶企业发展来说,参与外宣活动极为必要,当然,这就要做好外宣文案内容的最佳翻译。本文拟从文化承载视角来理解茶叶企业外宣活动开展的实际背景,结合文化影响力背景来具体认知茶叶企业宣传文案内容的特点,通过价值诉求导向分析融入茶叶企业宣传文案翻译活动的实施要求,从而探究文化传播融入背景下茶叶企业宣传文化内容的具体翻译方法。  相似文献   

4.
相对于茶叶企业英文网站文本内容的翻译活动而言,其不仅需要具体考虑翻译机制和翻译方法的选择与应用,同时也要考虑和认知其网站文本内容的特殊性和多样性,尤其是要系统化理解整个素材内容所讲述的信息,本文拟从跨文化交际理论影响下的茶叶企业经营发展状况分析出发,结合出口型茶叶企业英文网站文本的特点及翻译诉求分析,从而具体分析基于跨文化交流理论的出口型茶叶企业英文网站文本翻译机制。  相似文献   

5.
在当前文化传播过程中,如果我们想要实现整个文化体系交流与传播活动的最佳效果,就必须通过开展相应的茶文化英语翻译活动,通过合适的翻译机制,从而实现其文化交流传播与交流的最佳效果。本文拟从认知语境与翻译研究的概念以及特点分析入手,结合茶文化的发展历程及茶文化英语活动的特殊性分析,从而具体探究基于认知语境内涵探究做好茶文化英语翻译活动的实施策略。  相似文献   

6.
文化作为一种内涵上的阐述与传递,其实际上也发展成为整个语言应用过程中的重要内涵素材。当然,想要实现不同文化的有效传递,就需要通过合理有效的转化,从而实现多元文化之间的合理传播,当然在整个翻译活动具体实施过程中,其也需要结合相关翻译策略来实现具体翻译内容的全面诠释。本文拟从中西文化差异的具体表现认知入手,结合当前茶叶翻译活动中的文化诉求,通过融入具体的语言翻译策略及方法,从而实现茶文化理念的全面而有效传播。  相似文献   

7.
在整个茶艺语言翻译活动的具体推进过程中,其应该呈现的结果是"丰满",且立体化的。当然,从英语视角看,想要做好该翻译活动,就需要结合茶艺语言的特点理解,通过有效融入和深层次传导,从而实现茶艺语言翻译的最佳效果。本文拟从茶艺语言翻译活动开展的独特性分析入手,结合茶艺翻译活动实施的时代价值理解,结合英语视角认知下茶艺语言翻译活动的新诉求,从而探究基于英语视角背景的茶艺语言翻译策略。  相似文献   

8.
在国际茶叶产品市场逐渐成熟的今天,茶叶产品在具体营销时,利用广告传播,能够大大提升茶叶产品的市场份额和销售影响力,从而实现茶产品的最佳经营效果。本文拟从当前茶产品营销过程中广告传播的价值作用分析入手,结合跨文化交流的具体价值内涵认知,通过融入广告传播中茶产品翻译活动的开展要求和实施价值,从而探究基于跨文化理念的广告传播过程中的茶产品翻译思路。  相似文献   

9.
随着当前人们对茶叶产品的价值作用认知日益成熟,因此,在这一过程中,想要实现理想的茶产品营销,就需要创新茶叶产品的广告翻译思路,通过优化翻译理念,创新翻译方法,从而实现整个茶叶产品理想的广告翻译效果。本文拟从当前茶产品广告翻译活动开展过程中存在的问题和不足分析,结合目的论的具体内涵和特征,通过融入茶产品广告翻译的特点和具体要求,从而探究目的论应用背景下的茶产品广告翻译思路。  相似文献   

10.
随着当前人们对茶叶的价值作用认知日益成熟,如今茶叶贸易正处于快速发展的机遇期,而在整个中法贸易活动体系中,茶叶产品贸易有着重要地位和影响力。但是从中法茶叶贸易活动开展的具体状况看,其缺乏翻译人才的具体培养思路。本文拟从当前中法茶叶贸易活动中翻译人才培养的问题及不足分析入手,结合中法茶叶贸易活动中对翻译人才的具体培养要求,通过融入中法茶叶贸易的发展趋势,从而探究中法茶叶贸易中的翻译人才培养思路。  相似文献   

11.
李静 《福建茶叶》2016,(9):358-359
语言是文化的工具,而文化则是语言实现深层次融合的载体。对茶叶国际贸易来说,良好的宣传资料翻译能够为整个贸易工作全面开展提供有力支撑。因此,我们想要有效提升茶叶产品的影响力和国际市场占有量,就必须重视茶叶产品外宣资料的翻译工作。随着茶叶产业发展逐渐体系化,我们必须重视开展外宣资料的翻译工作。本文拟从功能翻译的体系化认知分析入手,结合外宣资料翻译的相关特点,依据茶叶产品外宣资料翻译的具体功能价值从而探究功能翻译目标导向下优化外宣资料翻译工作开展的策略和要点。  相似文献   

12.
结合茶叶企业经营状况,可以看到其中缺乏诸多经营元素,无论是市场化的经营理念,还是整个茶叶企业自身的完善度等等,其都很难满足当前茶叶贸易活动开展的具体需要。本文拟从当前茶叶企业翻译人才培养活动开展状况分析入手,结合茶叶企业翻译人才培养活动开展的具体价值作用,结合茶叶企业转型发展的相关特点,从而探究茶叶企业走出去翻译人才培养模式的构建思路。  相似文献   

13.
目前,我国茶叶企业,正处于转型发展的关键时刻,因而,对于相关茶叶企业来说,其产品内容需要满足国际化的整体要求,当然,茶叶企业自身也需要也在这一过程中实现了进一步提升。本文拟从茶叶企业对外宣传资料英语翻译活动的实施状况认知入手,结合茶企对外宣传资料翻译美学的内涵理解,通过研究茶企对外宣传资料翻译的特点认知,从而探究翻译美学指导下,茶叶企业对外宣传资料英语翻译活动中的具体美学取向。  相似文献   

14.
随着当前人们对茶叶及茶文化的价值作用认知不断成熟,如今与茶相关的活动更为频繁,而随着多元文化交流不断成熟,如今茶叶外宣活动开展日益频繁,尤其是外宣活动开展对整个茶叶产业发展的价值作用更为突出。本文拟从茶叶外宣翻译活动中存在的问题和不足分析入手,结合非遗视角下茶叶外宣翻译活动开展的价值作用认知,通过融入非遗活动开展的具体内涵要求,从而探究非遗视角下茶叶外宣翻译活动开展的具体策略。  相似文献   

15.
在茶叶出口英语翻译活动开展过程中,其不仅是茶叶出口贸易活动的内涵诉求,同时更重要的是,其中有着关于茶和茶文化的内容特性。因此,在当前开展茶叶出口英语翻译活动时,通过融入合理的翻译技巧,结合茶叶出口贸易活动的整体诉求,从而实现茶叶出口贸易活动的有效实施。本文拟从茶叶出口贸易活动的发展状况分析入手,结合茶叶出口英语翻译活动的具体特点理解,从而探究茶叶出口英语翻译活动的具体实施技巧。  相似文献   

16.
茶学词汇是了解和认知茶叶产业的重要元素,更是当前学生在具体了解和认知茶文化知识内容的关键所在。就茶学词汇的本质特点看,其在具体翻译教学过程中,必须充分融合文化内涵和语言应用习惯等层次化内容,从而实现对茶学词汇内容的最佳翻译教学效果。本文拟从茶学词汇的特点内涵认知入手,结合茶文化交流与发展的整体背景认知,通过分析常见的词汇翻译教学方法,从而具体分析茶学词汇的翻译教学方法及应用思路。  相似文献   

17.
在茶叶产业体系内,茶叶产品名称是实现其良好沟通交流效果的基础和关键。而想要实现整个茶叶产业交流活动有效开展,就需要将具体的茶文化理念融入到整个翻译活动开展过程中,通过选择合适的翻译理念及方法,从而实现茶叶名称英语翻译活动的有效开展。本文拟从当前茶叶名称英译具体开展过程中存在的问题分析入手,结合茶叶名称英译活动开展的相关要求认知,通过融入语用关联的具体理念内涵,从而探究我国茶叶名称英译活动中的语用关联应用理念。  相似文献   

18.
以资源融合为基础的创新开发模式已经成为茶叶企业营销活动开展的关键。想要更好的实施茶叶营销活动,就必须充分利用好互联网金融这一资源要素,通过创新企业营销网络,从而实现整个茶叶产业经营发展的最佳效果。本文拟从当前互联网金融的时代背景及具体特征分析入手,结合当前茶叶产品营销活动开展过程中的相关诉求认知,结合茶叶营销活动的全新诉求理解,从而准确分析互联网金融下实施茶叶营销活动的具体策略。  相似文献   

19.
完善的茶叶产品生产理念直接关系到整个茶叶生产与消费活动。结合茶叶消费的价值内涵,我们可以看到系统化的茶叶产业理念不仅关系到茶叶产业的成熟度,同时也关系到整个茶叶产业的发展内容。因此,完善茶叶消费状况的全面认知,从而能够实现茶叶消费的最佳化。本文拟从茶叶消费活动开展的价值作用认知入手,结合数据来源及数据结构分析,通过融入影响茶叶消费活动开展的具体原因,从而探究适合茶叶企业的产品经营思路和内涵。  相似文献   

20.
根据当前全球茶叶市场经营状况,可以看到我国绿茶在国际茶叶市场上极具影响力和话语权。而茶叶在国际市场经营过程中,必须面对的就是产品经营国际化,而想要实现茶叶产品国际化,必须解决的重要问题就是产品的包装翻译问题。同时想要对其他国家的茶叶产品进行有效消费和认知,也需要解决产品包装的翻译问题。本文拟从茶叶外包装翻译工作的特点及状况分析入手,结合茶叶外包装翻译活动开展的价值认知,从而探究茶叶外包装翻译工作存在的问题和不足,进而研究解决茶叶外包装翻译问题的实施思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号