首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
A survey of healthy and respiratory-diseased cats, post-mortem kitten specimens and serum samples, showed the widespread occurrence of feline rhinotracheitis virus infection (FVR) and feline picornavirus infection (FPI) in Britain. Both virus groups were on occasions isolated from clinically healthy cats but they were more frequently associated with upper respiratory disease. No colony outbreak of respiratory disease was investigated without either FVR or FPI being incriminated. Clinical differentiation of FVR and FPI was imposible with certainty although FVR infection was typically more severe. Pathologically, FVR could be distinguished particularly in the early stages by the presence of specific intranuclear inclusions in mucosal and submucosal gland cells of the respiratory tract and by a generally more severe mucosal destruction. FPI was typified by a mild disorganization of mucosae and mononuclear cell infiltrations. Serological investigations demonstrated that, in colonies particularly, high titres of antibody against both FVR virus and a spectrum of feline picornaviruses were attained in adult cats, a reflection of the endemic nature of these viruses. Bacteria played a secondary role in both FVR and FPI, and there was no evidence for chlamydial agents being important in the aetiology of feline respiratory disease in Britain. Résumé. Une étude de chats sains et atteints de maladies des voies respiratoires, de spécimens d'autopsie de chatons et d‘échantillons de sérum montre que les rhinotrachéites félines avec infection d'origine virale (RFV) et les infections ftlines de “picornavirus” (IFP) sont très répandues en Grande-Bretagne. A différentes occasions, les deux groupes de virus, provenant de chats sains du point de vue clinique, ont été isolés mais ces virus étaient le plus souvent lies aux maladies respiratoires d'origine otorhinolaryngologique. Toutes les recherches sur les maladies respiratoires se declarant par colonies indiquaient la présence soit de RFV ou de I'IFP. La dif-férenciation clinique certaine de RFV et d'IFP fut impossible bien que l'infection RFV fût plus grave come prévu. Pathologiquement, il fut possible de distinguer le RFV, surtout dans les premiers stades, par la présence d'inclusions intranucléaires spécifiques dans les cellules des glandes muqueuses et submuqueuses des voies respiratoires et par une destruction muqueuse généralement plus grave. L'IFP était caracterisée par une légère désorganisation des membranes muqueuses et des infiltrations de cellules mononucléaires. Des recherches sérologiques ont montré, surtout pour les colonies, qu'on rencontre des titres élevés d'anticorps contre le virus RFV ainsi qu'un spectre de “piconavirus” felins chez des chats adultes, ce qui réflète la nature endémique de ces virus. Les bactéries n'ont joué qu'un rôle secondaire, à la fois dans les RFV et les IFP et il n'y eut pas d'indices indiquant l'importance des agents “Chlamydiaux” dans l‘étiologie des maladies respiratoires félines en Grande-Bretagne. Zusammenfassung. Ein zusammenfassender Bericht über geusunde Katzen und solche mit Erkrankungen der Atmungsorgane, Sektionsproben junger Katzen und Serumproben zeigte das verbreitete Auftreten der Rhinotracheitis-Virus infektion der Katzen (FVR) und der Picornavirusinfektion der Katzen (FPI) in Grossbritannien. Beide Virusgmppen wurden gelegentlich aus klinisch gesunden Katzen isoliert, waren aber häufiger mit Erkrankungen der oberen Atemwege verbunden. Es wurde kein massiertes Auftreten von Erkrankungen der Atmungswege untersucht, ohne dass entweder FVR oder FPI als Ursache anzusehen waren. Die klinische Differenzierung von FVR und FPI war nicht mit Sicherheit möglich, obwohl die FVR-Infektion typisch schwerer war. Pathologisch konnte FVR besonders in den Frühstadien durch die Anwesenheit spezifischer intranuklearer Einschlüsse in mucösen und submucösen Drüsenzellen des Respirationstraktes und durch eine allgemein schwerere Schleimhautzer-störung unterschieden werden. FPI war durch eine schwache Disorganisation mucöser und mononuklearer Zellinfiltrationen charakterisiert. Serologische Untersuchungen zeigten, dass besonders in Kolonien hohe Antikörperkonzentrationen gegen FVR-Virus und ein Spektrum von Picornaviren der Katze bei erwachsenen Katzen erreicht wurden, was auf den endemischen Charakter dieser Viren hinweist. Bakterien spielten bei FVR und FPI eine sekundäre Rolle, und es liess kein Anzeichen darauf schliessen, dass chlamydiale Agentien für die Ätiologie der Erkrankungen der Atmungsorgane von Katzen in Grossbritannien eine Rolle spielten.  相似文献   

2.
Otitis externa in the dog and cat—an evaluation of a new treatment   总被引:1,自引:0,他引:1  
The authors describe the results of clinical trials of a new preparation in which betamethasone, neomycin and monosulfiram are combined for the treatment of otitis externa in dogs and cats. Four hundred and thirty-seven dogs and forty-nine cats with otitis externa were treated during the trials. In 84% of the dogs and 93% of the cats the ear condition responded satisfactorily to treatment. The clinical features of the cases, and results of bacteriological examination of ear swabs taken from 104 animals before treatment began, are described. The findings are compared with those of other workers. Résumé. Les auteurs décrivent les résultats d'expérimentations cliniques d'une nouvelle préparation dans laquelle le bétaméthose, la néomycine et les monosulphures sont combinés pour le traitement de l'otite externe chez les chiens et les chats. Au cours de ces expérimentations on a traité quatre cent trente-sept chiens et quarante-neuf chats souffrant d'otite externe. Dans 84% des cas chez les chiens et dans 93% chez les chats, la condition de l'oreille a réagi au traitement de manière satisfaisante. On décrit les caractéristiques cliniques des cas et les résultats d'un examen bactériologique de prélèvements pris d'oreilles de 104 animaux. On compare les découvertes à celles d'autres services de recherches. Zusammenfassung. Die Autoren beschreiben die Ergebnisse klinischer Versuche von einem neuen Präparat in welchem Betamethason, Neomycin und Monosulfiram kombiniert sind für die Behandlung von Otitis externa in Hunden und Katzen. Vierhundertsiebenunddreissig Hunde und neunund-vierzig Katzen mit Otitis externa wurden während dieser Versuchsperiode behandelt. In 84% der Hunde und 93% der Katzen reagierte die Ohrenkondition auf diese Behandlung zufriedenstellend. Die klinischen Merkmale von diesen Fällen und Ergebnisse von bakteriologischer Untersuchung von Ohrabstrichen, die von 104 Tieren vor der Behandlung genommen wurden, sind beschrieben. Die Befunde sind mit jenen von anderen Mitarbeitern verglichen worden.  相似文献   

3.
The steroid anaesthetic CT 1341 and thiopentone were each given by repeated intravenous injection to cats over a period of 3 hours and then the animals were allowed to recover. With CT 1341, maintenance of surgical anaesthesia was uncomplicated and the cats recovered rapidly. Thiopentone, however, produced both cumulative anaesthetic and respiratory depressant effects in the same cats during maintenance of anaesthesia, and recovery was protracted. The findings suggest that CT 1341 is suitable for use by an intermittent injection technique and may be employed as the sole anaesthetic for prolonged anaesthesia in cats. The differing actions of CT 1341 and thiopentone are discussed in relation to their distribution, metabolism and excretion. Résumé. On a donné l'anesthésigue stéroïde CT 1341 et de la thiopentone par injections intraveineuses répétées à des chats au cours d'une période de trois heures et on a alors permis aux animaux de se rétablir. Avec CT 1341, maintenir une anesthésie chirurgicle n'était pas compliqué et les chats s'étaient vite rétablis. La thiopentone cependant, a produit à la fois une anesthésie cumulative et des effets respiratoires déprimants chez les měmes chats pendant que l'anesthésie était maintenue et la guérison a été prolongée. Les découvertes suggèrent que CT 1341 convient à ětre utilisé par une technique d'injection intermittente et peut ětre employé comme seul anesthésique pour une anesthésie prolongée chez les chats. On discute des actions différant de CT 1341 et de la thiopentone en rapport avec leur distribution, leur métabolisme et leur excrétion. Zusammenfassung. Das Steroid Narkotikum CT 1341 und Thiopenton wurde jedes durch widerholte intravenose Spritzen an Katzen ùber eine Zeitspanne von drei Stunden gegeben und dann Hess man die Tiere sich davon erholen. Mit CT 1341 war das Aufrechthalten von chirurgi-scher Anàsthesie unkompliziert und die Katzen erholten sich schnell. Thiopenton jedoch pro-duzierte beides, kumulative Narkose und respiratorisch beruhigende Wirkungen in denselben Katzen wǎhrend des Aufrechthalten der Anàsthesie und Erholung protrahiert war. Die Befunde deuten an, dass CT 1341 sich fur den Gebrauch in intermittierender Spritechnik eignet und kann als alleiniges Narkotikum fur verlǎngerte Anàsthesie in Katzen verwendet werden. Die unterschiedlichen Wirkungen von CT 1341 und Thiopenton werden diskutiert in bezug auf ihre Verteilung, Stoffwechsel und Exkertion.  相似文献   

4.
Exostoses typical of those previously described in chronic hypervitaminosis A of the cat were produced in six cats fed liver selected for high vitamin A content, and in six cats fed mince low in vitamin A and supplemented with the vitamin by capsule. In contrast to the previous work, the mineral content of each diet was adjusted to be more than adequate in calcium and phosphorus and optimal in calcium/phosphorus ratio. It was concluded that the levels and relative proportions of calcium and phosphorus in the diet have little or no influence of the development of exostoses in chronic hypervitaminosis A in the cat, and that the American disease ‘osteodystrophy in mature cats’ probably has a different aetiology. Resumé. On a provoqué des exostoses décrites comme manifestation typique de l'hypervitaminose A du chat en administrant s? 6 animaux du foie sélectionné pour sa forte teneur en vitamine A et à six autres chats du hachis de foie pauvre en cette vitamine, mais supplémenté par des capsules de vitamines. Contrairement à ce qui a été fait dans des études antérieures, les concentrations en minéraux on été ajustées de façon à être plus qu'adéquates en ce qui concerne le calcium et le phosphore et le rapport optimal calcium: phosphore. On conclut que les teneurs en calcium et en phosphore ainsi que le rapport entre ces deux éléments dans le régime n'ont que peu ou pas du tout d'influence sur le développement des exostoses au cours de l'hypervitaminose A chronique du chat et que le syndrome décrit par les Américains sous le nom de ‘ostéodystrophie du chat adulte’ relève sans doute d'une étiologie différente. Zusammenfassung. Exostosen typisch in der Art, wie sie früher bei chronischer A-Hypervitaminose der Katze besprochen wurden, liessen sich bei sechs Katzen hervorrufen, die mit Leber gefüttert wurden, welche nach ihrem hohen Vitamin-A-Gehalt ausgewählt worden war, und bei sechs Katzen, die Hackfleisch mit geringem Vitamin-A-Gehalt als Futter erhielten, das durch das Vitamin in Kapseln ergänzt wurde. Im Gegensatz zu der früheren Untersuchung wurde der Mineralgehalt beider Futterarten auf mehr als ausreichend im Calcium- und Phosphorgehalt und auf optimal hinsichtlich des Calcium/Phosphor-Verhüaltnisses eingestellt. Es wurde daraus der Schluss gezogen, dass die Konzentrationen und das Mengenverhaltnis von Calcium und Phosphor im Futter wenig oder keinen Einfluss auf die Entwicklung von Exostosen bei chronischer A-Hypervitaminose bei der Katze hatten und dass die amerikanische Krankheit ‘Osteodystrophie bei erwachsenen Katzen’ wahrscheinlich eine andere Ätiologie besitzt.  相似文献   

5.
The incidence of mycoplasma in pet and colony maintained cats   总被引:4,自引:0,他引:4  
Previous information on the incidence of feline mycoplasma is reviewed, and the results recorded of an attempt to isolate mycoplasma from the throats and conjunctiva of 254 cats, 237 of which were from three unrelated cat colonies, and seventeen of which were household pets. The animals examined varied in age from a few hours to 15 years. Mycoplama felis and M. gatae were commonly recovered, and over 80 % of adult cats were found to be infected. Analysis of these results and examinations post-mortem of fifteen kittens and young cats failed to reveal any evidence that either organism was associated with clinical disease. Résumé. Les données existantes sur l'incidence du mycoplasme félin ont été examinées et on a enregistré les résultats d'une tentative d'isoler le mycoplasme de la gorge et des conjonctives de 254 chats dont 237 venaient de trois colonies félines sans rapports entre elles et dont 17 étaient des animaw domestiques. Les animaux examints Ctaient d'âges différents, allant de quelques heures à 15 ans. Les Mycoplame felis et M. gatne ont été souvent retrouvés et on constata que plus de 80% des chats adultes étaient infectés. L'analyse de ces résultats et les autopsies de quinze chatons n'ont pu révéler aucun signe indiquant que l'un ou l'autre de ces organismes soit lié à une maladie clinique. Zusammenfassung. Es wird eine Übersicht über frühere Informationen über die Häufigkeit von Mycoplasma bei der Katze geliefert und das Ergebnis eines Versuchs mitgeteilt, Mycoplasma aus Schlund und Bindehaut von 254 Katzen zu isolieren, von denen 237 aus drei nicht zusam-menhängenden Katzenkolonien stammten und 17 Katzen Haustiere waren. Das Alter der untersuchen Tiere lag zwischen wenigen Stunden und 15 Jahren. Mycoplasma felis und M. gatae wurden allgemein gefunden, und es stellte sich heraus, dass über 80% der erwachsenen Katzen infiziert waren. Die Analyse dieser Ergebnisse und die Autopsie von 15 jungen und sehr jungen Katzen lieferte keinerlei Anhaltspunkte, dass einer der Organismen mit klinischen Erkrankungen im Zusammenhang stand.  相似文献   

6.
Delmadinone acetate (DMA)? was tested by oral or parenteral administration to forty female and ten male dogs, and to twenty female and ten male cats for the control of heat and ovulation, and suppression of undesirable sexual and social behaviour. The indications, particulars of medication and the results obtained are shown in the table. The mode of action on the hypothalamus, pituitary and target organs is discussed. Over a thirty-six month trial period DMA proved to be a safe and efficacious drug for the control of sexual and related social functions in female and male pet animals. There were indications that even lower dosages than those employed may prove to be equally effective. Résumé. De l'acétate de delmadinone a été soumis à des tests, par administration buccale ou parentérale, sur quarante chiens femelles et dix chiens mâles et sur vingts chats femelles et dix chats mâles, pour le contrôle du rut et de l'ovulation et pour la suppression de comportement indésirable, sexuel et social. Les indications, les détails de médication et les résultats obtenus sont indiqués à la table. On discute du mode d'action sur Phypothalamus, l'hypophyse et les organes-cibles. Au cours d'une période d'essai de 36 mois, l'acétate de delmadinone s'est révelé une drogue éfficace, sans danger, pour le contrôle des fonctions sexuelles et sociales apparentées, chez les animaux familiers femelles et mâles. Il y avaient certaines indications, que même des doses plus faibles que celles utilisées peuvent se montrer également éffectives. Zusammenfassung. Delmadinonazetat (DMA) wurde durch orale oder parenterale Vera-breichung an vierzig weibliche und zehn männliche Hiade und an zwanzig weibliche und zehn männliche Katzen zur Kontrolle der Hitze und Ovulation, und Suppression von unerwünschtem sexuellem und sozialem Verhalten, gegeben. Die Indikationen, Eigenheiten von Medikation und die erlangten Ergebnisse sind in der Tabelle verzeichnet. Die Art der Wirkung auf den Hypo-thalamus, die Hypophyse und die Erfolgsorgane ist erört. Über eine 36 monatige Versuchsperiode, DMA bewies sich als ein sicheres und wirksames Medikament zur Kontrolle von sexuellen und verbundenen sozialen Funktionen in weiblichen und männlichen Haustieren. Es gab Anzeichen, dass selbst eine niedrigere Dosis als die angewand, sich ebenso wirksam erweisen mag.  相似文献   

7.
Dacryocystorhinography in the dog and cat   总被引:2,自引:0,他引:2  
The normal nasolachrymal systems of the dog (meso-, dolicho-, and brachycephalic) and cat were investigated by dacryocystorhinography and latex preparations. Nasolachrymal abnormalities associated with obstructions, deviations, a congenital defect and invasion of the system were demonstrated by dacryocystorhinography in four dogs and two cats. The value of dacryocystorhinography in the clinical evaluation of nasolachrymal diseases and in the diagnosis of nasal masses is presented. Résumé. Le systeme naso-lacrymal normal du chien (méso-, dolicho-, et brachyocéphale) et du chat a été étudié par dacryocytsto-rhinographie et d'après des préparations de latex. Les anomalies nasolacrymales dues à l'obstruction, aux déviations, aux lésions congénitales ou invasives ont pu être mises en évidence grâce à la dacryocysto-rhinographie chez 4 chiens et deux chats. Les auteurs soulignent les avantages de cette méthode dans le diagnostic des affections naso-lacrymales et en particulier dans celui des masses nasales. Zusammenfassung. Die normalen nasolachrymalen Systeme des Hundes (meso-, dolicho-und brachiocephal)und der Katze wurden mittels Dacryocystorhinographie und Latexpräparaten untersucht. Nasolachrymale Anomalitäten, die mit Obstruktionen, Abweichungen, einem con-genitalen Defekt und Invasion des Systems verbunden waren, wurden durch Dacryocystorhinographie bei vier Hunden und zwei Katzen nachgewiesen. Der Wert der Dacryocystorhinographie bei der klinischen Untersuchung nasolachrymaler Krankheiten und für die Diagnose nasaler Massen wird erläutert.  相似文献   

8.
Abstract— To study the immune response of cats to dermatophyte infection, ten healthy cats and five cats previously infected with Microsporum canis were injected intradermally with dermatophyte glycoprotein extracts. Injection sites were observed for immediate and delayed reactions and biopsied at 24 and 48 hours after injection. All five previously-infected cats but only two of 10 control cats had immediate positive reactions to M. canis antigen. Four out of five previously-infected cats and one of 10 control cats also had reactions to Trichophyton rubrum antigen, suggesting antigenic crossreactivity between these fungal species. At 24 h after injection, four out of five previously-infected cats had delayed reactions to M. canis antigen at the injection sites; equivalent sites in all control animals were negative. The histological appearance of the delayed reactions was a superficial perivascular dermatitis, with lymphohistiocytic cells, eosinophils, mast cells, and neutrophils. This pattern is consistent with a delayed-type hypersensitivity response to fungal antigens. Special stains revealed no evidence of cutaneous basophil hypersensitivity in these reactions. Our data suggest that naturally-occurring feline dermatophytosis is accompanied by development of both humoral and cellular immune responses to the organism. Intradermal skin testing with dermatophyte antigens is a useful tool for investigating the immune response of cats to dermatophytosis. Résumé— Afin d'étudier la réponse immunitaire des chats à une infection par des dermatophytes, des intradermoréactions à l'aide d'extraits glycoprotéiques de dermatophytes ont été pratiquées sur 10 chats sains et 5 chats antérieurement infectés par Microsporum canis. Les sites d'injection ont cté observés pour lés réactions immédiates et retardées et biopsiés à 24 et 48 heures. Les 5 chats antéricurement infectés et seulement 2 des chtas témoins ont présenté des réactions immédiates à l'extrait antigénique de Microsporum canis, 4 des 5 chats antérieurement infectés et 1 des 10 chats témoins ont aussi présenté des réactions àTríchophyton rubrum, suggérant l'existence de réactions croisées entre ces deux espèces de dermatophytes. 24 heures après l'injection, 4 des 5 chats antérieurement infectés ont présenté des réactions retardées àMicrosporum canis au point d'injection. Ces mêmes tests étaient négatifs chez les animaux témoins. L'aspect histologique des réactions retardées etait celui d'une dermite périvasculaire superficielle à celles lymphohistiocylaires, éosinophiles, neutrophiles, et mastocytes. Cet aspect est compatibles avec une réaction d'hypersensibilité retardée aux antigènes fongiques. Des colorations spécifiques n'ont pas permis de mettre en évidence une hypersensibilité cutanée à basophiles dans ces réactions. Ces résultats suggèrent que l'infection naturelle par des dermatophytes chez le chat entraine le développement d'une réaction immunitaire humorale et cellulaire spécifique de ces organismes. Les intradermoréactions à l'aide d'extraits antigéniques de dermatophytes sont un bon moyen d'exploraton de la réponse immunitaire des chats lors de dermatophytle. Zausammenfassung— Um die Immunantwort von Katzen auf die Infektion mit Dermatophyten zu untersuchen, wurden bei zehn gesunden Katzen und fünf Tieren mit vorausgegangener Microsporum canis-Infektion Extrakte von Dermatophyten-Glykoprotein intradermal injiziert. Die Injektionsstellen wurden auf Sofortund Spätreaktionen kontrolliert sowie 24 und 48 Stunden nach der Injektion biopsiert. Alle fünf Katzen mit vorausgegangener Infektion, aber nur zwei der 10 Kontrolltiere zeigten eine positive Sofortreaktion auf M. canis-Antigen. Vier der fünf früher infizierten Katzen und eine der 10 Kontrollkatzen zeigten gleichzeitig Reaktionen auf Tríchophyton rumbrum-Anúgen. Dies legt den Verdacht nahe, daß zwischen diesen Pilzspezies Kreuzreaktionen auf Antigene auftreten. 24 Stunden nach der Injektion zeigten vier der fünf früher infizierten Katzen Spätreaktionen auf M. canis-Antigen an den Injektionsstellen. Entsprechende Hautstellen waren bei alien Kontrolltieren negativ. Das histologische Bild der Spätreaktionen bestand in einer oberflächlichen, perivaskulären Dermatitis mit lymphohistiozytären Zellen, eosinophilen Granulozyten, Mastzellen und neutrophilen Granulozyten. Diese Muster stimmt mit einer Hypersensibilitätsreaktion vom Spättyp auf Pilzantigene überein. Spezialfärbungen erbrachten keinen Hinweis auf eine Hypersensibilität der kutanen basophilen Granulozyten bei diesen Reaktionen. Unsere Befunde deuten en, daß natürlich auftretende Dermatomykosen bei Katzen von der Entwicklung sowohl humoraler als auch zellulärer Immunantworten auf diese Organismen begleitet werden. Intradermale Hauttests mit Dermatophytenantigenen sind ein nützliches Verfahren um die Immunantwort von Katzen auf Dermatomykosen zu untersuchen. Resumen Para estudiar la respuesta inmune de los gatos hacia la infección por dermatofítos, diez gatos sanos y cinco gatos previamente infectados con Microsporum canis fueron inyectados intradérmicamente con extractos de glicoproteina de dermatofito. En los lugares de inyección se observaron las reacciones inmediatas y posteriores y se, realizaron biopsias a los 24 y 48 horas después de la inyección. Tuvieron reacciones positivas inmediatas hacia el antígeno M. canis los cinco gatos prevaimente infectados y uno de los diez “gatos control”. Cuatro de los gatos previamente infectados y uno de los diez “gatos control” tambien reaccionaron ante el antígeno Tríchophyton rubrum, sugeriendo reactividad cruzada, antigénica entre estas especies fúngicas. A los 24 horas después de la inyección, cuatro des los cinco gatos previamente infectados presentaron reacciones posteriores hacia el antígeno M. canis en los lugares de la inyección; los lugares equivalentes en todos los animales control fueron negativos. La aparición histológica de las reacciones posteriores consistía en una dermatitis perivascular superficial, con celulas linfohistiocíticas, eosinofilos, mastocitos y neutrofilos. Este patrón es consistente con una hipersensibilidad de dipo retrasado en respuesta a antígenos fúngicos. Manchas especiales revelaron la no evidencia de hipersensibilidad de basófilos cutaneous en estas reacciones. Nuestros datos sugieron que la dermatofitosis felina producida de forma natural va acompañada del desarrollo de respuestas inmunes humorales y celulares hacía el organismo. La prueba intradérmica con antígenos dermatofítos es útil para investigar la respuestra inmunológica de los gatos hacia dermatofitosis.  相似文献   

9.
Abstract— The treatment and control measures used during an outbreak of feline ringworm caused by Microsporum canis are described. During the outbreak the presence of the dermatophyte on the coats of clinically normal cats was demonstrated by the use of Mackenzie's brush technique. This method of examination is suggested as being the most effective and rapid means of ensuring that dermatophyte infection is not introduced into a colony by new cats. Résumé— L'auteur décrit le traitement et les mesures antiparasitaires appliqués à l'occasion d'une épizootie de teigne féline, provoquée par Microsporum canis. La préence du dermatophyte sur le poil de chats cliniquement normaux a été décelée par la technique de la brosse Mackenzie, méthode particulièrement rapide et efficace, propre à éviter la contamination d'une colonie de chats par des dermatophytes importés de l'extérieur. Zusammenfassung— Die Behandlung und die Kontrollmassnahmen während eines Ausbruchs von durch Microsporum caniJ verursachter Katzenringwurmkrankheit werden beschrieben. Wahrend der Krankheit wde das Vorhandensein der Dermatophyten in den Pelzen klinisch normaler Katzen durch Anwendung der Mackenzieschen Pinselmethode demonstriert. Diese Untersuchungs methode wird ah wirksamste und schnellste vorgeschlagen, die gewährleistet, dass die Dermatophyten nicht durch neue Katzen in eine Kolonie eingeschleppt werden.  相似文献   

10.
Among 43, 514 cats seen by eleven veterinary school hospital–clinics, feline infectious anaemia (FIA) was diagnosed in 374. The separate effects of age, sex and breed were estimated with relative risk analyses. Risk for FIA increased with age, peaking at 4–6 years. Risk for males was 21/2 times that for females. Cats of mixed breed origin had a slight, but significantly increased risk compared with all breeds combined. A history of prior disease, or stress, did not appear essential for the development (or relapse) of FIA. Seasonally, FIA occurred slightly more frequently in the late spring. Mortality rate increased with age in male cats. The pattern of FIA risk suggests horizontal transmission, probably by direct contact between cats. Résumé. Parmi 43.514 chats examinés par onze cliniques d'écoles vétérinaires, l'Anémie Féline Infectieuse (AFI) fut diagnostiquée 374 fois. Des analyses de probabilités ont permis d'estimer séparément les effets de l'ǎge, du sexe et de la race. Le risque d'AFI augmente avec l'ǎge, et culmine entre 4 et 6 ans. Il est deux fois et demie plus élevé chez les mǎles que chez les femelles. Le risque augmente légèrement, mais de façon signifiante, chez les chats d'espèces hybrides, en comparaison avec les chats de race pure pris en bloc. Des précédents maladifs, ou un état de tension, ne semblent pas jouer un rǒle essentiel dans le développement (ou la rechute) de l'AFI. Du point de vue saisonnier, l'AFI apparaǐt plus fréquemment vers la fin du Printemps. Le taux de mortalité s'accroǐt avec l'ǎge chez les chats mǎles. La courbe des risques d'AFI suggère une transmission horizontale, probablement par contact direct entre chats. Zusammenfassung. Mitunter den, von insgesamt elf tieràrztlichen Lehrkliniken unter-suchten 43.514 Katzen, wurde in 374 Katzeninfektionsanàmie (KIA) diagnostiziert. Die Alters-, Geschlechts- und Arten-Effekte wurden in der relativen Gefahrsanalyse, séparǎt in Betracht gezogen. Das KIA-Risikq stieg mit der Zunahme des Alters entsprechend an und erreichte zwischen den 4 bis 6 Lebensjahren den Gipfelpunkt; dabei wurde festgestellt, dass im mànn-lichen Geschlecht das Risiko 2i-mal grǒsser als im weiblichen erscheint. Gegeniiber den sǎmt-lichen Katzenarten waren jene von gemischten Zuchten einem geringen, jedoch bedeutungsvoll vermehrten Risiko, ausgesetzt. Bei der Entwicklung (oder Riickfall) von KIA, wiesen fruhere Seuchen odersonstige Schwachheitszustǎnde, auf wesentlich keinerlei Grundbedingungen. Zeit-gemǎss trat KIA im Spàtfruhling etwas hǎufiger auf als zu anderen Jahreszeiten. In mànnlichen Katzen stieg die Sterbensziffer mit der Alterszunahme an. Eine begrenzte Ǔbertragung, vermut-lich via direkte Kontagion, ist dem Verlauf des KIA-Risikos entnehmbar.  相似文献   

11.
Observations on the Pathology of the Spleen of the Cat   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract— Lesions were found in the spleen of four of sixty-three cats examined post mortem in the department, and comprised two examples of lymphosarcoma, one of chronic fibrinous peritonitis and one of subcapsular haematoma. Abnormalities were found in two cat spleens received from veterinary surgeons in general practice. In one cat the abnormalities were an haemangiosarcoma with secondary deposits in the liver and in the other extensive mast cell infiltration. In addition lesions were detected in the spleen of three of eighty-seven cats examined post mortem in general practice. The lesions were: multiple secondary deposits of adenocarcinoma from a primary tumour of the mammary gland, a ruptured spleen and a foreign body below the splenic capsule. Résumé— L'examen microscopique de soixante-trois chats pratiqué dans le service a permis de rencontrer quatre fois des lésions de la rate, dont deux lymphosarcomes, une péritonite capsulaire fibrineuse et un hématome sous-capsulaire. D'autre part des lésions ont été trouvées dans deux rates de chat expédiées par des vétérinaires exerçant en pratiaue générale. Chez un chat il s'agissait d'un htmangiosarcome avec métastases hépatiques et chex l'autre d'une infilt ation diffuse par des mastocyta. De plus, on a rencontré des llésions dnas la rate de trois chats parmi quatre-vingt sept autopsies effectuées dans le cadre d'une clientèle génárale. Ces iésions étaient dés métastases multiples d'un adénocarcinome dont la tumeur primitive siègeait dam la glande mammaire, une rupture de la rate et un corps érangers sou capsulaire. Zusammenfassung— Läsionen der Milz wurden bei vier von dreiuiidsechzig in dieser hbteilung sezierten Katzen gefunden, und zwar in zwei Fällen ein Lymphosarkom, in einem Falle eine chron-ische fibrinöse Peritonitis und in einem ein subkapsuläres Hématom. Anomalien fanden sich auch in der Milz von zwei Katzen, die aus der tierxrztlichen Praxis eingesandt wurden. Bei der einen Katze war dies ein Hämangiosarkom mit Metastasen in der Leber, bei der anderen eine weitläufige Infiltration der Mastzellen. Außerdem wurden bei drei von siebenundachtzig in der Praxis sezierten Katzen Milzläsionen gefunden. Diese bestanden am multiplen Metastasen eines Adenokarzinoms der Brustdrüse, einer Milzzerreissung und einem Fremdkörper unterhalb der Milzkapsel.  相似文献   

12.
Urethral obstruction is common in male cats after the first year of life and is associated with a high mortality. It is often recurrent in spite of medical preventive measures, and in these cases antepubic urethrostomy may be performed. This technique utilizes the lengh of wide urethra which lies between the prostate gland and the bladder to divert urine through the ventral abdominal wall, thus bypassing the narrow penile urethra where obstruction occurs. The urethra is transected just cranial to the prostate gland and passed through a stab incision in the antepubic abdominal wall. The lateral ligaments of the bladder which include its nerve supply remain intact. Thirty-seven recurrent cases were operated on, and follow-up studies, averaging 8 months, were done on thirty-two of these. Twenty cats (62.5%) had a satisfactory post-operative course, but serious complications developed in the other twelve cases. Only two, however, developed obstruction in which urinary sediment could be implicated. Resumé. L'obstruction de l'urètre est fréquente chez le chat mâle âgé de plus d'un an, elle est entachée d'une forte mortalité. Malgré le traitement médical, elle présente souvent des rechutes et nécessite dans ces cas une uréthrostomie pré-pubienne. Cette technique met à profit la longueur de l'urètre large, se trouvant entre la glande prostatique et la vessie, ce qui permet de faire dévier l'urine à travers la paroi abdominale et de court-circuiter l'urètre pénien très étroit, siège de l'obstruction. L'urètre est sectionné juste devant la prostate et on le fait passer à travers une incision franche de la paroi abdominale pré-pubienne. Les ligaments latéraux de la vessie contenant les nerfs qui s'y rendent, restent intacts. On a ainsi opéré trente-sept cas de rechute, et trente-deux animaux ont été suivis pendant des périodes de 8 mois en moyenne. Vingt chats (62.5%) ont présenté une évolution post-opératoire satisfaisante, alors que les douze autres ont ue des complications sérieuses, mais dans deux cas seulement on a pu incriminer le sédiment urinaire. Zusammenfassung. Urethralverschluss ist bei Katern nach dem ersten Lebensjahr hâufig und mit hoher rtalitât Moverbunden. Trotz ârztlicher Vorbeugungsmassnahmen gibt es oft Rûckfâlle, und bei diesen kann die antepubische Urethrostomie durchgefûhrt werden. Bei dieser Methode wird die Strecke der weiten Harnrôhre, die zwischen Prostata und Blase liegt, dazu benutzt, den Urin durch die ventrale Bauchwand zu leiten und damit die enge Harnrôhre des Penis zu vermeiden, in welcher der Verschluss auftritt. Die Harnrôhre wird kurz vor der Prostata durchtrennt und durch eine Einstichôffnung in der antepubischen Bauchwand nach aussen gefûhrt. Die lateralen Ligamente der Blase, die ihre Nervenversorgung enthalten, bleiben intakt. 37 Rûckfalle wurden operativ behandelt, und 32 davon wurden anschliessend durchschnittlich 8 Monate beobachtet. Bei 20 Katern (62, 5%) war das Befinden nach der Operation gut, aber in den anderen 12 Fâllen traten ernstliche Komplikationen auf. Nur bei 2 Tieren kam es jedoch zur Obstruktion, fûr die Harnkonkremente verantwortlich zu machen waren.  相似文献   

13.
Abstract— A commercial canned lamb and rice diet was fed to 17 cats with clinical signs of generalized pruritus, facial pruritus, miliary dermatitis, eosinophilic plaque or self-inflicted hair loss. These cats were intradermal skin test, dermatophyte culture and skin scraping negative prior to initiating dietary management. Response to dietary management could not be assessed in three of the 17 cats with clinical disease, because they did not consume the diet for 60 days. Improvement was noted in 79% (11/14) of those cats which completed the study by consuming the diet for 60 days. Four asymptomatic cats with previously diagnosed adverse food reactions were also studied by changing from a previously successful feline adult maintenance diet to the commercial lamb and rice diet. All four cats remained free of clinical signs after 60 days on the diet. Palatability as assessed by the cat owners was good to excellent in approximately half the cats. Résumé— Une prépration commerciale en conserve à based d'agneau et de riz a été donnée à 17 chats qui présentaient un prurit généralisé, un prurit facial, une dermatite miliaire, de plaques éosinophiliques on une alopécle extensive. Ces chats présentaient des tests cutanés, des recherches de dermatophytes et des racalges cutanés négatifs avant le début du régime. La réponse n'a pas pu être étudiée chez 3 des 17 chats, parce qu'ils n'ont pas mangé cet aliment pendant les 60 jours de l'essai. Une amlioration a été notée dans 79% des cas (11/14) des chats ayant consommé l'aliment pendant jours. Quatre chats asymptomatiques pour lesquels un diagnostic d'intolérance alimentaire avait été fait auparavant ont aussi étéétudies en remplaçant l'aliment d'entretien par cet aliment en bolte à base d'agneau et de riz. Ces quatre chats sont restés asymptomatiques après 60 jours de ce régime. La palatabilité, appréciée par les propriétiares, était bonne pour approximativement la moitié des chats. Zusammenfassung— 17 Katzen mit klinischen Anzeichen von generalisiertem Juckreiz, fazialem Juckreiz, miliarer Dermatitis, eosinophilem Plaque oder selbst-induziertem Haarverlust wurden mit einer kommerziellen Lamm-und-Reis-Dosennahrung gefüttert. Vor Beginn der diätetischen Behandlung waren bei diesen Katzen intradermale Hauttests, Pilzkulturen und Hautgeschabsel negativ ausgefallen. Bei drei der 17 Katzen mit klinischen Erscheinungen konnte keine Reaktion auf die diätetische Therapie festgestellt werden, da die Diät nicht 60 Tage lang aufgenommen wurde. Bei den Katzen, die die Studie vollständig durchliefen und 60 Tage lang die Diät aufnahmen, wurde bei 79% (11/14) eine Besserung festgestellt. Vier symptomlose Katzen, bei denen zuvor allergische Reaktionen auf Nahrungsmittel diagnostiziert worden waren, wurden ebenfalls untersucht, indem man von dem vorherigen, erfolgreichen Erhaltungsfutter für erwachsene Katzen auf die kommerzielle Lamm-und-Reis-Diät wechselte. Alle vier Katzen blieben auch nach 60 Tagen Diät frei von klinischen Erscheinungen. Bei etwa der hälfte der Katzën beurteilten die Katzenbesitzer die Palatabilität als gut bis hervorragend. Resumen Diecisiete gatos que presentaban un cuadro clínico de prurito facial o generalizado, dermatitis miliar, placa eosinofilica o pérdida de pelo auto-inflingida, se alimentaron a base de una dieta comercial enlatada de cordereo y arroz. Previamente estos animales se examinaron con tests intradérmicos de alergia, cultivos fúngicos y raspados cutáneos, con resultados negativos. En tres de los casos que presentaban cuadro clínico no se pudo observar la respuesta a la terapia debido a que la dieta no se consumió por un periodo de sesenta días. Sin embargo, se observó una mejoria en 79%, (11/14), de aquéllos gatos que completaron la prueba dietética por un periodo de 60 días. Cuatro casos asintomáticos con previa historia clínica de reacciones adversas a los alimentos tambien fueron estudiados pro medio del cambio de una dieta de manutención de adulto a otra comercial basada en cordero y arroz. Todos los componentes de este grupo premanecieron sin cuadro clínico despues de los 60 días. La palatabilidad evaluada por los dueños fue excelente o satisfactoria en aproximadamente la mitad de los casos.  相似文献   

14.
The treatment and subsequent prevention of struvite urolithiasis in cats   总被引:1,自引:0,他引:1  
The incidence and nature of urolithiasis in the cat is described. A new method for the relief of severe struvite urethral obstruction in the male cat is advocated, using retrograde irrigation with Walpole's acetic acid/ sodium acetate buffer pH 4.5. It is suggested that there is an essential physiological difference between stone-forming and non-stone-forming cats. The recurrence of urolithiasis in known stone-formers can be prevented by dietetic measures aimed at lowering both the specific gravity and the magnesium concentration of the urine. The effect of castration on the incidence of urolithiasis is discussed. Résumé. La fréquence et la nature de l'urolithiase chez le chat sont décrites. Une nouvelle méthode visant à soulager l'obstruction urétrale struvite aiguë chez le mâle est préconisée; elle consiste en une irrigation rétrograde à l'aide du tampon de Walpole imbibé d'acide acétique et d'acétate de sodium (pH 4,5). On avance qu'il y a une différence physiologique essentielle entre les chats prédisposés aux calculs et ceux qui ne le sont pas. On peut éviter un retour de l'urolithiase chex les chats qui y sont prédisposés en observant des mesures diététiques visant à réduire à la fois le poids spécifique et la concentration de magnésium dam l'urine. L'effet de l'émasculation sur les cas d'urolithiase est examiné. Zusammenfassung. Die Häufigkeit und der Charakter der Urolithiasis bei der Katze werden beschrieben. Eine neue Methode zur Beseitigung der schweren Struvitobstruktion der Harnröhre der männlichen Katze wird empfohlen, bei der retrograde Spülung mit Walpoks Essigsäure/Natriumacetatpuffer pH 4,5 angewendet wird. Es wird die Vermutung ausgesprochen, dass es einen wesentlichen physiologischen Unterschied zwischen steinbildenden und nicht-steinbildenden Katzen gibt. Das Wiederauftreten von Urolithiasis bei erkannten steinbildenden Katzen kann durch Emährungsmassnahmen verhindert werden, die darauf gerichtet sind, das spezifische Gewicht und die Magnesiumkonzentration des Urins zu senken. Der Einfluss der Kastrierung auf die Hädgkeit von Urolithiasis wird besprochen.  相似文献   

15.
Abstract— —From liver and spleen emulsions of mink suffering from mink enteritis, a virus was recovered in tissue culture of kitten kidney monolayers. The cytopathic effect induced was indistinguishable from that described for feline panleucopaenia virus, and the virus had similar properties of chloroform, ether, acid and heat resistance. Serological comparison with 6 strains of feline panleucopaenia virus in vitro showed all viruses to have similar antigenicity. Résumé— —Un virus provenant des émulsions du foie et de la rate de vison souffrant d'entérite “de visons” a été recouvré dans des cultures de tissus de rein de chat. L'effet cytopathique induit n'a pas été différent du virus décrit dans la panleucopénie féline et ce virus possède des propriétés similaires de résistance au chloroforme, à l‘éther, à l'acide et à la chaleur. Une comparaison sérolo-gique in vitro avec 6 souches de virus de panleucopénie féline montra que tous les virus avaient un pouvoir antigenique similaire. Des rapports antérieurs avaient décrit l'isolement d'un virus provenant d'un léopard avec panleucopénie féline suspecte (FP), l'identification de ce virus comme agent causal de la FP chez les chats domestiques, des détails sur l'effet cytopathique (CPE) et une comparaison de ses propriétés avec celles d'une souche de virus provenant d'une rhinotrachéite virale (Johnson, 1964, 1965a, b, c, 1966). L'entérite du vison a été reconnue premièrement au Canada par Schofield (1949) et la similarité entre cette maladie et l'entérite féline (FP) a été reconnue par Wills (1952) qui montra l'existence d'une relation antigenique entre les virus de ME et FP dans les tests de protection croisé. Cette observation a été appuyée par les découvert de Wills et Belcher (1956) qui montrèrent que le vaccin FP protégeait le vison contre ME et les travaux de Burger, Gorham et Ott (1963) qui démontrèrent qu'un vaccin ME inactivé protégeait les chats contre FP. Myers et Fritz (1959) démontrèrent cependant des différences histologiques dans la muqueuse intestinale du vison infecté avec des tissus FP et ME, mais Myers, Albert and Brandly (1959) échouèrent de démontrer l'identité antigenique du FPV et du MEV chez le vison, par des tests de protection croisée. Plus récemment Gorham, Hartsough, Sato et Lust (1965) démontrèrent in vitro une parenté antigenique entre MV et FP, en utilisant un virus propagé par des cellules félines, considéré comme un virus FP. Antérieurement des comparaisons complètes de virus ME and FP in vitro ne furent pas possible. Seulement récemment le virus FP a été propagé dans des cultures de tissus (Johnson, 1965) mais une propagation du virus ME in vitro n'a pas ete rapportée. Le rapport présent décrit l'isolement d'un virus de tissus ME qui sérologiquement ne peut pas être différenciéin vitro d'autres 6 souches de virus FP, dans les tests de neutralisation croisée, mais qui est comparable au point de vue effet cytopathique et propriétés physiques. Zusammenfassung— —Von Leber- und Milz- Emulsionen von Nerz mit Nerz-Enteritis wurde in Gewebe-Naehrboden von Einzellagen von Nieren von jungen Katzen ein Virus gewonnen. Der zytopathische Effekt der damit erreicht erreicht wurde, konnte nicht von dem unterschieden werden, der fuer Katzen-Panleukaemie-Virus beschrieben worden ist; und das Virus hatte aehnliche Eigenschaften fuer Chloroform-, Aether-, Saeure- und Hitze-Widerstand. Serologische Vergleiche mit 6 Arten von Katzen-Panleukaemie-Virus in vitro zeigten, dass alle Viren aehnliche Antigenitaet hatten. Fruchere Berichte beschrieben die Isolierung eines Virus von einem Leoparden mit vermutlicher Katzen-Panleukaemie, die Erkennung dieses Virus als gelegentliche Ursache derselben Krankheit in Haus-katzen, Einzelheiten des zytopathischen Effekts, und ein Vergleich seiner Eigenschaften mit einer Kultur von Katzen-Rhinotracheitis-Virus (Johnson, 1964, 1965 a, b, c, 1966). Nerz-Enteritis wurde zuerst von Schofield (1949) in Kanada erkannt. Die Aehnlichkeit zwischen dieser Krankheit und Katzen-Enteritis wurde von Wills (1952) erkannt. Er zeigte, dass eine antigene Beziehung zwischen den Viren von Nerz-Enteritis und Katzen-Panleukaemie im “cross protection test” bestand. Diese Beobachtung wurde durch die ßefunde von Wills und Belcher (1956) unter-stuetzt, die zeigten, dass Katzen-Panleukaemie-Vaccine Nerz gegen Nerz-Enteritis schuetzten, und Burger, Gorham und Ott (1963), die demonstrierten, dass inaktivierte Nerz-Enteritis-Vaccine Katzen gegen Katzen-Panleukaemie schuetzten. Dagegen zeigten Myers und Fritz (1959) histo-logische Unterschiede in der intestinalen Mucosa von Nerz, das mit Katzen-Panleukaemie und Nerz-Enteritis-Gewebe infiziert war; und Myers, Albert und Brandly (1959) waren nicht in der Lage, antigenische Identitaet von Katzen-Panleukaemie-Virus und Nerz-Enteritis-Virus in “cross protection tests” in Nerzen nachzuweisen. Kuerzlich demonstrierten Gorham, Hartsough, Sato und Lust (1965) in vitro eine antigenische Beziehung zwischen Nerz-Enteritis und Katzen-Panleukaemie. Sie benutzten ein Virus, das in Katzenzellen erzeugt und wahrscheinlich Katzen-Panleukaemie-Virus war. Komplette in vitro-Vergleiche von Nerz-Enteritis und Katzen-Panleukaemie-Viren sind frueher nicht moeglich gewesen. Erst kuerzlich wurde Katzen-Panleukaemie-Virus in Gewebe-Naehrboden gewonnen (Johnson 1965); keine fruehere in vitro-Erzeugung von Nerz-Enteritis-Virus ist berichtet worden. Die vorliegende Arbeit beschreibt die Isolierung eines Virus von Nerz-Enteritis-Gewebe, das serologisch nicht von 6 Arten von Katzen-Panleukaemie-Virus bei in vitro- cross Neutralisierungs-Tests unterschieden werden kann. Es ist in seinem zytopathischen Effekt und physischen Eigenschaften vergleichbar.  相似文献   

16.
The Establishment oi a Specihc Pathogen Free Cat (Felis catus) Colony   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract— —The establishment of the first Specific Pathogen Free cat (Felis catus L) colony in the U.K. is described. The application of anaesthesia and the techniques employed in hysterectomy are described, as also is a method of hand-rearing kittens under conventional and SPF conditions. The formulae of diets used in rearing kittens from birth to maturity, and some details of body weight, are given. Cats free from endemic pathogens were produced with considerably improved breeding performance. It is likely that these results will have a marked effect on future methods of cat breeding. Résumé— —On décrit l'établissement de la première colonie de chats (Felis catus L) exempts d'organismes pathogènes spécifiques au Royaume-Uni. Des techniques d'anesthésie et d'hystérec-tomie qui ont été employées, aussi bien que la méthode d'élevage des chatons dans des conditions traditionnelles et S.P.F. sont décrites. La composition du régime utilist pour élever les chatons de la naissance a l'âge adultes et quelques détails sur la croissance sont donnés. Les chats exempts de germes pathogènes endémiques ont été produits ave une amélioration considérable des résultats de l'élevage. On peut s'attendre à une répercussion ultérieure importante de ces résultats sur les futures méthodes d'élevage du chat. Zusammenfassung— —Die Einrichtung der ersten spezifisch pathogenfreien Katzenkolonie (Felis catus L.) in Grossbritannien wird beschrieben. Ausserdem werden die Anwendung der Anästhesie und die bei der Hysterectomie gebrauchten Techniken sowie eine Methode der künstlichen Aufzucht des Wurfs unter herkömmlichen und spezifisch pathogenfreien Bedingungen beschrieben. Die Futtenusammensetzung bei der Aufzucht des Wurfs bis zur Reife und einige Einzelheiten übu das Körpergewicht werden angegeben. Von endemischen Pathogenen freie Katzen wurden mit beträchtlich verbesserter Zuchtleistung hervorgebracht. Es ist als wahrscheinlich anzunehmen, dass diese Ergebnisse einen wesentlichen Einfluss auf künftige Methoden der Katzenzucht haben werden.  相似文献   

17.
The problems of diagnosis and therapy of diseases of the skin and related structures in dogs and cats are discussed. The effectiveness of potentiated trimethoprim in the antibacterial control of these diseases is described. In a series of 690 case histories in dogs and cats, 266 reports involved the skin and related tissues. Treatment with potentiated trimethoprim produced successful results in 90% of the cases. Résumé. Les problèmes que posent chez le chien et le chat le diagnostic et la thérapeutique des dermatoses et des maladies de tissus connexes à la peau, sont examinés. On décrit l'efficacité de la trimethoprime concentrée pour le contrǒle antibactérien de ces maladies. Pour les chiens et les chats, on a examiné 690 rapports, dont 266 impliquaient la peau et les tissus connexes. Le traitement à la trimethoprime concentrée a donné des résultats fructueux dans 90% des cas. Zusammenfassung. Die Probleme der Diagnose und Therapie von Krankheiten der Haut und verwandter Strukturen bei Hunden und Katzen werden besprochen. Die Wirksamkeit von potenziertem Trimethoprim bei der antibakteriellen Behandlung dieser Krankheiten wird beschrieben. In einer Serie von 690 Krankengeschichten von Hunden und Katzen betrafen 266 Berichte die Haut und verwandte Gewebe. Die Behandlung mit potenziertem Trimethoprim lieferte in 90% der Fälle erfolgreiche Ergebnisse.  相似文献   

18.
19.
Abstract This study describes 26 cats with mosquito bite hypersensitivity. Most were short-haired, free-roaming cats. Typical clinical features were seasonal (summer), symmetric miliary dermatitis on the pinnae. Mosquito bite exposure with Aedes albopictus was performed on the pinnae and the lateral thorax in five cases and three healthy cats. All sites showed weals within 20 min. Papules, which revealed eosinophilic dermatitis, were recognized during a 12–48-h period. The control cats showed only slight and transient erythema after being bitten. Intradermal skin tests with an extract of A. albopictus were performed in three cases, and Prausnitz-Küstner tests under A. albopictus bites were performed in three cases. Both tests showed weals in all cases studied, although papules were not observed. Intradermal skin tests with the control cats, and Prausnitz-Küstner tests with saline and healthy cat serum failed to produce any positive reactions. The findings indicate that mosquito bite hypersensitivity in cats is triggered by a type I hypersensitivity reaction to mosquito antigens. Certain other factors may be involved in the formation of delayed papular reactions. Whether this is a normal or abnormal reaction to mosquito bites is also discussed. Résumé— Cette étude a été réalisée sur 26 chats atteints d'hypersensibilité aux piqûres de moustiques. La plupart des chats sont des chats à poils courts vivant à l'extérieur. Les lésions cliniques sont caractérisées par une dermatite miliaire symétrique sur les pavilions auriculaires survenant l'été. Une exposition aux piqûres de moustique (Aedes albopictus) a été réalisée sur les pavilions auriculaires et sur la face latérale du thorax de 5 chats atteints et de 3 chats sains. Tous les sites d'exposition montrent des reactions à 20 minutes. Ces papules qui traduisent une dermite éosinophilique, persistent pendant 12 à 48 heures. Les chats sains ne montrent qu'un érythème transitoire après la piqûre, des tests d'intradermoréaction avec un extrait d'A. albopictus ont été réalisés dans 3 cas, des tests de Prausnitz-Küstner spécifiques dans 3 cas. Les deux tests montrent des reactions dans tous les cas étudiés bien que des papules ne soient pas observées. Ces tests réalisés sur les chats témoins, ne montrent aucune reaction, positive ou significative. Ces résultats suggèrent que l'hypersensibilité aux piqûres de moustiques chez le chat est regie par une hypersensibilité de type I à divers antigènes de moustique. D'autres facteurs doivent intervenir dans la formation des reactions papuleuses retardées. [Mashiko N, Takuo I. Cutaneous reactivity to mosquito bites and its antigens in cats. (Réactivité cutanée aux piqûres de moustiques et à leurs antigènes chez le chat.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 19–26.] Résumén Este estudio describe 26 gatos con hipersensibilidad a la picadura de mosquito. La mayoria eran gatos en régimen abierto de pelo corto. Las caracteristicas clinicas tipicas fueron dermatitis miliar simétrica estacional (verano) en pabellones auriculares. Se llevó a cabo una exposición a la picadura del mosquito Aedes albopictus en los pabellones y en el tórax lateral en 5 casos y 3 gatos sanos. Todas las zonas mostraron ronchas a los 20 minutos. Aparecieron pápulas con dermatitis eosinofilica a las 12 a 48 horas. Los gatos control mostraron solamente eritema leve y transitorio tras la picadura. Se realizaron pruebas cutáneas intradérmicas con extracto de A. albopictus en 3 casos y pruebas de Prausnitz-Küstner bajo picaduras de A. albopictus en 3 casos. Ambas pruebas mostraron ronchas en todos los casos estudíados, aunque no se observaron pápulas. Las pruebas intracutáneas con los gatos control y las pruebas de Prausnitz-Küstner con suero salino y suero de gatos sanos no causaron reacción positiva. Estos hallazgos indican que la hipersensibilidad a la picadura de mosquito se inicia por una hipersensibilidad de tipo I a antigenos del mosquito. Otros factores pueden estar implicados en la formación de reacciones papulares retardadas. Se discute si esta es una reacción normal o anormal a la picadura de mosquito. [Mashiko N, Takuo I. Cutaneous reactivity to mosquito bites and its antigens in cats. (Reactividad cutanea a las picaduras de mosquito y sus antigenos en el gato.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 19–26.] Zusammenfassung— Diese Studie beschreibt 26 Katzen mit Mückenstichhypersensibilität. Die meisten der Tiere waren kurzhaarig und hatten Freilauf. Die typischen klinischen Bilder bestanden in säsonaler (Sommer), symmetrischer miliarer Dermatitis an den Ohrmuschein. Es wurde eine Exposition auf Mückenstiche mit Aedes albopictus an den Ohrmischein und am lateralen Thorax bei 5 Patienten und 3 gesunden Katzen durchgeführt. Alle Stellen zeigten Quaddeln innerhalb von 20 Minuten. Papeln, die eine eosinophile Dermatitis enthüllten, wurden nach einer Zeitspanne von 12 bis 48 Stunden gesehen. Die Kontrollkatzen zeigten ein nur leichtes und transientes Erythem nach dem Biß. Intradermale Hauttests mit einem Extrakt von A. albopictus wurden in 3 Fallen durchgeführt und Prausnitz-Küstner-Tests unter A. albopictus-Bissen wurden in 3 Fallen durchgeführt. Beide Tests zeigten Quaddeln in alien untersuchten Fallen, obwohl Papeln nicht beobachtet wurden. In den intradermalen Hauttests bei den Kontrollkatzen und Prausnitz-Küstner-Tests mit Kochsalz-Lösung und Serum gesunder Katzen gelang es nicht, irgendweiche positiven Reaktionen zu erzeugen. Diese Befunde zeigen, daß Mückenstichhypersensibilität bei Katzen durch eine Typ 1-Hypersensibilitätsreaktion auf Mückenantigene ausgelöst wird. Bestimmte andere Faktoren können in die Bildung von verzögerten papulären Reaktionen miteinbezogen sein. Ob dies eine normale oder unnormale Reaktion auf Mückenstiche ist, wird ebenfalls diskutiert. [Mashiko N, Takuo I. Cutaneous reactivity to mosquito bites and its antigens in cats. (Hautreaktivität auf Mückenstiche und Antigene bei der Katze.) Veterinary Dermatology 1997; 8 : 19–26.]  相似文献   

20.
Abstract— A review of the value of cellular changes in the blood picture as an aid to diagnosis. The interpretation and use of the results obtained from the blood picture are discussed. Particular reference is made to normal values in dogs and cats; normal variations in the blood picture due to age, breed, environment and pregnancy and, abnormal variations in the blood picture. Résumé— Un compte-rendu du changement de la valcur cellulaire dans le sang en tant qu'aide au diagnostique. Les interprétations et les usages des résultats obtenus dans le sang sont discutés. Une mention particulière a été faite aux valeurs normales chez les chats et les chiens; des variations normales dans le sang dues à l'âge, la race, l'entourage et la grossesse et les variations anormales dans le sang. Zusammenfassung— Überblick über die Rolle, welche die Zellenveränderung im Blutbild als Hilfsmittel zur Diagnose spielt. Die Auslegung und Verwendung der aus dem Blutbild gewonnenen Resultate werden besprochen. Es wird besonders auf normale Vorgänge bei Hunden und Katzen sowie auf, durch Alter, Rasse, Umgebung und Trächtigkeit bedingte, normale Veränderungen des lutbildes und auf abnormale Veränderungen desselben hingewisen.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号