共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
听力是综合性的语言能力,是大学俄语教学的重要组成部分。影响学生听力提高的原因,是语言障碍、心理障碍、母语的干扰和文化背景障碍等,要想提高学生俄语的听力水平,只有克服心理障碍,掌握基本的语言知识,养成俄语思维的习惯,丰富文化背景知识,加强听力技巧的训练等,才能解决学生的听力障碍问题。 相似文献
2.
《山东省农业管理干部学院学报》2019,(4):167-168
对于一门外语而言,学习者在学习语言知识的同时也必须要对其语言文化背景进行深刻的分析,这样才能更为深刻的了解蕴含在语言背后的深远意义。本文分析了当代高校学生俄语学习的现状和教学模式,并基于3D虚拟情境,研究了俄语体验认知教学的基本模式,将传统俄语教学模式进行相应的改进和革新,希望能够在一定程度上帮助学习者对俄语有更好的理解和认知。 相似文献
3.
语言是文化的载体,是文化表达和传播的工具,文化体现在语言之中,离开了文化,语言也就失去了内容和意义.学习一门外语的过程,也是了解对象国文化背景知识的过程,掌握对象国文化背景知识的程度直接影响到一个人对语言知识的运用能力,因此语言教学必须有文化内涵.英语教师应从课堂教学入手,研究中西方文化背景的差异,在课堂教学中渗透文化背景知识. 相似文献
4.
本文阐述了文化教育在英语教学中所起的重要作用。语言是交际的工具,而如果不了解交际对象的文化背景,势必会产生歧义,也就不可能有效地培养学生的语感。在英语教学中教师要注重语言和文化的关系,提高学生对中西文化差异的敏感性和适应性,树立文化教育的意识并注重文化知识的传授。 相似文献
5.
韩怡 《辽宁农业职业技术学院学报》2007,9(2):53-54,60
词汇是语言系统中最为活跃的部分,承载和反映了社会文化现象。了解词汇的文化背景知识,掌握词汇在不同语言中的深层含义,有助于准确地进行翻译,避免不必要的文化冲突。 相似文献
6.
章彩云 《信阳农业高等专科学校学报》2005,15(1):94-96
语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。文化背景的差异必然导致词汇文化内涵的不同。在跨文化交际及语言习得中,对词汇文化意义的理解有助于掌握所学语言。 相似文献
7.
董天 《河北农业大学学报(农林教育版)》2001,3(2):32-33
阅读是外语教学中的重要组成部分。阅读的核心是正确理解文章所要表达的内容含义和思想。而要做到准确阅读 ,除了熟练运用语法、准确掌握词义等外 ,对该国语言文化背景的学习和了解也是十分必要的。为此 ,对社会文化背景作为英语阅读教学环节进行探讨。 相似文献
8.
《山东省农业管理干部学院学报》2016,(6):166-167
在对外国文学的翻译当中,对语言进行模糊处理就首先要了解和掌握语言的模糊性。单就语言学方面而言,语言的模糊性主要是指语言成分的不确定性,语言的所指不确定,语言的能指也不确定,其表述效果也不确定。 相似文献
9.
张昕 《国家林业局管理干部学院学报》2011,(4):37-40
在高校英语教学中,外籍教师展现了独特的教学风格和魅力,发挥了不可替代的作用,但也因其文化背景差异、专业不对口、不了解中国学生的学习习惯和英语基础等原因,在教学过程中出现一些问题。要解决这些问题,就需要加强对外籍教师的管理,要求他们在授课前了解我国高校英语教学大纲要求、制定详尽的教学计划、掌握学生英语知识基础,不断增进他们与教师、学生间的沟通与理解。 相似文献
10.
袁翠珍 《金陵科技学院学报》1996,(2)
任何语言都是某种文化的反映,有其深刻的文化内涵。不了解英美文化,便无法正确理解和运用英语。作者通过大量的事例说明:在教学中,教师应把文化背景知识的传授作为英语教学的一个重要方面来强调。文化背景知识不仅能扩大学生的知识面,激发学生的求知欲,而且能培养和提高他们的英语阅读理解能力。 相似文献
11.
人类学习知识的目的大约有2个方面一是学习知识本身;二是学会运用所学的知识.文化和语言有密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高,对可理解性输入起着推动作用.然而理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言.因此,本文试举几个例子,就教学中跨文化交流的重要性做一阐述,目的在于有意识地培养学生跨文化交流的意识和能力,以免发生文化休克,不利于交流. 相似文献
12.
周莹莹 《信阳农业高专学报》2008,18(1):153-154
语言是文化的一部分,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。教师应善于辨别不同语言与文化的美系.在英语教学中.廊萤点把握文化导入的原则。学会文化导入的方法。 相似文献
13.
周莹莹 《信阳农业高等专科学校学报》2008,18(1):153-154
语言是文化的一部分,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。教师应善于辨别不同语言与文化的关系,在英语教学中,应重点把握文化导入的原则,学会文化导入的方法。 相似文献
14.
在当前全球化发展的背景下,语言推广与文化传播相互渗透、合融,是不可阻挡的发展趋势。随着我国综合国力的不断提升,汉语国际推广面临着难得的发展机遇,同时由于西方强势文化的入侵,中国文化也面临着严重的挑战。我们既要充满文化自信,认识到自身文化的价值和合理性,又要加强文化自省,实现文化的传承与创新。通过文化对比和对话,在汉语的国际推广中传播中国优秀文化,为世界文化的多元发展作出贡献。 相似文献
15.
周茹薪 《安徽农业大学学报》2004,(3):141-144
文化差异现象在词汇和文化背景方面的普遍存在,使得阅读教学中存在不少的“短路”问题。因而文化背景知识是学习英语必不可少的因素。教师应当在阅读教学中有意识地进行文化背景知识的讲解并引导学生主动学习,在阅读时要引导学生透过语言表层去理解文化意蕴,并通过有组织的讨论使得所学的知识得到运用从而加强学习效果。 相似文献
16.
17.
朱晨 《安徽农业大学学报》2021,30(6):110-115
《中华人民共和国国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景规划目标纲要》中明确提出要提升中华文化影响力,在国际中文教育中进行中国文化传播是提升影响力的基本路径。目前语言教学处于"后方法时代",因此要结合"后方法理论"进行教师、教材和教学活动的研究。提高教师文化教学能力、更新文化教材内容和形式、创新文化教学方法和手段是培养学生的多元文化意识、提高跨文化交际能力和拓宽文化视野的重要途径,将对中国文化传播有所裨益。 相似文献
18.
孙卫红 《安徽农业大学学报》2001,(3):97-99
本文从我国古典文学作品中特别能体现汉民族语言文化特色的一些社交指示语(包括亲属关系词和表示谦逊及敬意的敬语)的翻译,说明对于这些具有民族文化特色和内涵的社交指示语,应该在语言文化对比的基础上,立足于功能意义的分析,实现其语用等值,否则会导致读者理解和欣赏的失败。 相似文献
19.
陈兴发 《安徽农业大学学报》2005,(5):13-15
马克思根据俄国农村公社的特殊属性,提出经济文化比较落后国家可能跨越资本主义的卡夫丁.峡谷这种思想。这种跨越,既要求体现在制度层面上,也要求体现在生产力层面上。我国正处在并将长期处在社会主义初级阶段,目前人力发展民营经济,是实现在生产力层而上这种跨越的主要途径,而民营经济本身所具有的两重性,则是能够实现这种跨越的直接原因。 相似文献