共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
通过对当前整个英语茶学词汇进行总结,可以看到目前基于语料库的英语茶学词汇体系内容整体呈现增加趋势,尤其是随着当前人们对茶文化的价值作用认知日益全面,当前基于语料库的英语茶学词汇应用增速迅猛。本文拟从英语茶学词汇的具体内涵和特征分析入手,结合基于语料库的英语茶学词汇应用状况认知,探究当前英语茶学词汇应用过程中存在的不足,从而认知基于语料库的英语茶学词汇的语言学应用价值。 相似文献
2.
3.
生态翻译学是整个翻译活动的一种新视角,更是对语言交流过程的创新和发展。从生态翻译视角看,其翻译活动应该纳入整体、全面的视角,而其翻译的内容则应该重点突出实用和应用特点,而这些都是与茶叶术语相一致的。所以,可以说进行茶叶术语英语翻译过程中,如果能以生态译学视角切入,将为术语内涵的有效转换提供了重要保证。而结合生态译学进行翻译,其得到的内容也更适合读者的阅读习惯。本文拟从生态译学的内涵及特点分析入手,结合茶学术语的相关特点,从而探究生态译学指导下的茶学术语英语翻译思路。 相似文献
4.
多模态话语分析指的是通过语言、视频、图像、声音、色彩、文字等多种方式在特定情境中传递信息。近些年,随着多媒体技术广泛应用于高校课堂,传统的课堂教学模式也从单双模态走向多模态。对高校茶叶英语词汇教学来说,运用多模态话语分析方法可以调动学生多种感官参与到课堂中,可以有效提升教学的效率,强化学生对茶叶英语词汇的记忆,也有助于提升学生学习的兴趣,让课堂变得更有乐趣。本文从动画视频、图像、声音音乐、文字四个方面探究多模态话语分析在高校茶叶英语词汇教学中的应用,旨在帮助高校的茶叶英语词汇教师提升教学效果,让学生的学习更加快乐高效。 相似文献
5.
结合茶学体系的成熟状况看,其中所具有的文化体系和科学机制,实际上,诠释的是相应的价值理念和思维内涵,因此,探究国际茶文化交流活动的具体状况,并且为整个茶学翻译活动有效开展提供有效支撑。本文拟从国际茶文化体系的发展状况理解分析入手,结合国际茶文化交流活动中茶学翻译存在的问题和不足理解,从而探究国际茶文化交流中茶学翻译机制的构建思路。 相似文献
6.
当前高校茶学英语翻转课堂教学的双模态应用,其中不仅要注重诠释必要的文化内涵,同时也为学生提供了英语表达的机会和平台。双模态是一种立体化的教学体系,其中突破了单一的"哑巴式"学习状态,真正符合茶学英语的文化与应用特色。本文拟从英语翻转课堂教学的双模态内涵分析入手,通过探究高校茶学英语教学的文化内涵,结合高校茶学英语翻转课堂教学活动的实施要求,进而分析高校茶学英语翻转课堂教学双模态机制。 相似文献
7.
8.
基于当代认知语言学、系统功能语言学等理论的视角来看,从我国茶名的语言符号转换到深层次的文化隐喻交际是一个必须研究和重视的问题,因为在更为本质的意义上茶文化的有效传播不单单取决于语言符号的转换,还体现为"背景性隐喻"的成功转换。语言学视角下的"隐喻"内涵在于:"隐喻"的本质是一种背景性的认知文化;"隐喻"的产生是源于人的集体性无意识;"隐喻"通过文化交际、文化物质形式展现给受众。从语言学视角洞察茶名"隐喻"问题的重要价值在于它有利于提升对外文化传播中的茶文化软实力;有利于促进我国茶叶产业的国际化整合营销力度。基于语言学视角的茶名"隐喻"研究的创新策略可以尝试举办茶文化"隐喻"研究的国际化学术研讨会、提炼新时代中华茶文化的"精神内涵"。 相似文献
9.
10.
在茶学中最主要的课程就是茶道,茶学自身有非常特殊的艺术品质,不但可以强化人们的思维,还可以培养人们的情感。在当下这个信息时代,随着国际经济不断的融合,我国大学生的就业问题也不容乐观,尽管国家相关部门与各大院校都在不断的引导、鼓励大学生积极创业,但是最终的结果仍不是很理想。本文描述了茶学及其产业链,并分析了大学生就业的形式,以此探索大学生创业的潜质及措施。 相似文献
11.
茶文化是起源于我国的一种优秀的传统文化,其丰富的文化内涵和精神内涵历来被古今中外的优秀人士所推崇。随着社会的多元化发展,我国与外国之间的交往也越来越多,茶学吸引了越来越多的国外人士的兴趣。想要促进我国茶叶文化的世界化发展,就要做好茶学术用语的翻译工作,然而,目前我国对茶学术用语翻译的研究还比较稀少。本文从多模态理论出发,提出了多模态理论下茶学术用语翻译研究的作用及方法,希望对今后相关茶学术研究学者的工作有一定的指导借鉴意义。 相似文献
12.
本文首先对功能翻译理论及其原则进行了简要说明,并就当前茶学科技论文摘要的英译现状进行了具体分析,最后在此基础上提出相应的英译策略,希望能够对茶学领域的学术交流有所帮助。功能翻译理论视阈下的翻译原则主要包括目的原则、忠实原则和连贯原则。当前茶学科技论文摘要的英译问题包括三点:专业术语存在不统一等问题;语法漏洞百出,译出语可读性低;译文不符合英语表达习惯。功能翻译理论视阈下茶学科技论文摘要的英译策略主要在于:直译为主,意译为辅;遵照目的语表达习惯,多使用被动句;确保语法正确、术语统一。 相似文献
13.
近年来,随着高职院校茶学专业的不断发展,高职院校茶学专业教学中对于成本核算学的重视程度逐年提高。究其原因,主要是由于成本核算学可以和高职茶学专业教学良好融合,共同实现高职专业教学的推进和发展。因此,在高职院校茶学专业教学进一步发展的基础上,对成本核算在高职茶学专业教学中的应用进行探讨,具有重要的现实意义。本文科学分析了当前成本核算在高职茶学专业教学中的地位,探讨了成本核算在高职茶学专业教学中的相关实践,希望对相关的高职院校茶学专业教学管理者有所启示。 相似文献
14.
伴随着全球化的到来,英语的地位逐步提升,英语阅读能力已然成为大学生的基本技能。但就目前情况而言,大学生们的英语阅读能力相差较大,在各类应试中,阅读一项几乎能够占总分数的三分之二,因而作为大学生,他们的英语阅读能力提升非常重要。在诸多领域中,茶学思维都能够为之起到推进作用。纵观茶学思维的英语文章,将许多优美的词句与茶文化的韵味融合在一起,从而使茶学文化得到传承。因此,为顺应时代的需要,且能够更好地传播茶学文化,本文从茶学思维的角度出发,对当代大学生英语阅读能力在提升策略上进行了指导。希望能够为大学生英语阅读能力的提升拓宽思路,更能够扩大茶学思维在世界的影响力,让悠久的茶学思维发扬光大。 相似文献
15.
茶文化是中西方文化的交集,在国际交流中扮演着重要角色。实践证明,英语教学模式需要不断改进以适应英语教学的需要,多模态教学理论被证明对于英语教学过程具有极高的实用价值,本文对于中西茶文化与多模态理论进行分析,重点探究茶文化背景下英语多模态教学的可操作性策略。 相似文献
16.
事实上,无论是茶学教育还是人才培养,都需要植根于当前时代所赋予的市场需求结构和技术形态,进而也才能为中国茶学教育和人才创业培养提供符合国情的发展思路。就茶学教育而言,需要定位于:教育目标的职业化、知识结构的信息化、就业引导的多元化。关于人才创业培养路径,则可以围绕着:引入导师制度、培养沟通能力、建立学习文化、强化管控能力等四个方面来构建。 相似文献
17.
现代汉语言作为一种重要的文化形式,其中以文化交流的方式向我们集中展示了社会大众的文化认同与传播,以现代汉语言的独特角度来理解茶学词汇,其中所呈现的不仅是茶文化的价值深度,更包含了大众对茶文化的认可。以现代汉语言方式的独特视角来解读茶学词汇,也让我们对茶文化的发展传播形成了新的全面认知。本文拟从茶学词汇的内涵分析入手,结合茶学词汇的多种类型分析其中所诠释的人文内涵,并且以现代汉语言解读的视角来对茶学词汇形成新的认识。 相似文献
18.
近年来,学者们对于茶学领域的术语研究关注度不断增高,然而,对于领域内用于指称“关于茶的术语的总称”这一概念的最基本的术语都没有得到统一,这无疑会阻碍领域内信息交流,不利于茶产业发展。因此,本文将尝试梳理在科学文本中用于指称这一概念的同义术语,如“茶文化术语”“茶术语”“茶叶术语”“茶业术语”等,并尝试对其统一与规范提出建议,以改善术语混乱的局面。 相似文献
19.
我国的经济发展形式有着很大的变化,在对于人才的培养上也有了新的要求,对于新型人才的培养及专业教学改革是现在所需的。随着茶叶的发展,市场迈向国际化,茶学专业英语教学有利于培养出专业的茶学人才,即培养出有关茶叶的营销管理、茶服务和国际茶文化交流等技能型人才。通过对茶学专业英语教学在教学过程中存在的问题和情况,在结合实际的教学过程,对其教学的开展提供出一些意见。 相似文献