首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
魏来 《山东饲料》2013,(11):121
使用任何语言都需要根据不同的语境,既文体来选用不用的词汇,日语也不例外,关于日语中词汇的文体差别已经有过诸多研究,并且十分深入。但这些研究大都集中在动词方面,关于副词的文体差别问题提及甚少。本文利用各类语料库检索汉语副词的使用频率,比较其中差别,希望对日语学习者有启示作用。  相似文献   

2.
近代以来,随着双音节化的发展,汉语中的副词加后缀双音化日益增多,常见的副词后缀有"为"、"地"、"自"、"其"、"来"、"而"、"然"、"是"等。此类副词双音化现象受到语法化和词汇化的影响。而通过考察"副词+后缀"的双音化现象,可以管窥词汇化和语法化之间的关系,探讨双音化的动因和机制。  相似文献   

3.
日语中男性用语和女性用语在词汇、句末表达形式等方面各有差异,其中女性用语的特点表现在语汇、文体、发音等方面。本文主要考察现代女性用语在词汇方面的特征。具体从现代日语中女性多用的词汇、人称代词、终助词、感叹词四个方面加以分析论述。  相似文献   

4.
现代日语中大量使用汉字词汇,其使用量甚至超过了日语中的固有词汇,可见汉语在历史上曾经对日语的形成和发展产生过重要影响。与此同时,明治维新以后,日语自制的一些汉字词汇(即和制汉语)也大量涌入中国,对现代汉语的发展同样意义重大。本文将主要从日语中汉字的传入过程、传播途径、和制汉语的“回流”现象等方面入手,纵观日语中汉字词汇的形成与发展过程,进而探究其对中日文化交流产生的影响。  相似文献   

5.
计算机、互联网技术的不断发展与普及,为语言在网络虚拟空间的拓展提供了可能。日语也不例外,计算机技术领域、网络世界中各种新词层出不穷,构成了现代日语中最为活跃的风景之一。本文以日本网页和日文操作系统作为分析文本,对日语计算机与网络词汇的使用状况展开实证研究,力求对其有一个较为全面、切实的认识。  相似文献   

6.
日语词汇中,方位词是非常重要的组成部分,方位词"下"的运用也相当地广泛。在日语学习中,方位词的用法看似简单,但学习者往往因为受到母语的影响,在使用过程中常常出现误用或滥用。对日语方位词"下"的用法进行分析研究,便于学习者进一步明确方位词在中日两种语言用法上的区别,对日语学习具有指导作用。  相似文献   

7.
<正>0序言近年来中国的日语学习者越来越多,但被动句的习得一直是日语基础教育中的一个难点,而且即使是中上级学习者也会经常出现误用。这和被动句本身相对较难以及说话者的母语影响有关,但笔者认为这同样也与日语教材中关于被动句的解说不够清晰明了有直接的关系。目前在中国使用的日语教材有很多,这里以比较具有代表性的有上海外国语大学日语教材《新编日语》(1994)1为研究对象。分析其中关于被动句的教学大纲,句型解释,找出问题点,从而尝试作为大学日  相似文献   

8.
基于可比语料库对中国高校网站校长欢迎致辞文体特征进行了实证描述.通过研究发现,与美国高校网站校长欢迎致辞可比文本相比,中国高校网站校长欢迎致辞有词汇密度高、用词变化程度低、平均词长和平均句长均长于可比文本、复合句使用更多和文体更为正式的特点.从实词类词频看,中国高校网站校长欢迎致辞的形容词显著超用,而动词呈显著少用的特点.根据研究结果对今后中国高校网站校长欢迎致辞的有效传播提出了几点建议.  相似文献   

9.
在日语教学中,关于形式名词「の」和「こと」的用法一直是辨析的难点所在。两者作为形式名词,常常被互换使用,但是在日语中学习中,由于两者语感用法的微弱差别,学生误用的情况不时出现。因此,本文以太宰治的作品《斜阳》为文本,从认知语言学角度出发,探究「の」和「こと」的用法区分。  相似文献   

10.
日本文字中汉字的地位无法取代,古代日本文字大体经历了吸收汉字、使用汉文、以汉字标注日语读音以及标写特殊词汇等诸阶段。从历史研究的角度考察中国的汉字对日本文字的影响,对以汉字为母语的中国学生学习和理解日本文字有很大帮助。  相似文献   

11.
和制英语的出现丰富了日语词汇,不仅给人们带来诸多便利的同时也存在着一些弊端,因此研究和制英语对日语学习者以及从事日语教育的工作者有着很大的意义。本文以日语中的和制英语为研究对象,对其制造方法、分类及影响进行了详细的分析和总结。  相似文献   

12.
衔接是语篇的显著特征之一,衔接关系是篇章性的体现,也是篇章连贯的重要条件之一。其中词汇衔接对构成篇章的文本性有决定性作用。文章探讨日语词汇联想关系如何形成衔接。我们从相同词性与不同词性两个方面进行了初步的研究。  相似文献   

13.
日语语法很难,其中授受动词的使用方法更难。汉语里一个"给"字就解决的问题,在日语里却有无数个对应的词,表达出不同的人际关系。使用不当,授受关系马上改变,很容易引起误会。所以研究日语授受动词的使用方法有重要意义。  相似文献   

14.
本文尝试将认知语言学的相关原理引入日语语法教学,论述认知语言学的相关原理在日语语法教学中的词汇教学和句法教学的指导作用。旨在考察语言与人的认知之间的联系,为日语语法教学提供一个新思路。  相似文献   

15.
<正>日语的词汇主要分为和语(固有的日语)、汉语、外来语几类。其中,外来语主要是指和语和汉语以外的,从别国引入的语言,诸如英语、意大利语、德语等。据统计近年来外来语词汇已经占到日语词汇的10%,并且还有继续增加的趋势。它们涉及到日本政治、经济、文化、衣  相似文献   

16.
科技英语是广泛应用于科技领域的一种文体,同时科技英语也是现代英语实用文体的一种.科技英语不仅是一门课程,而且在社会、经济、科技发展中发挥着越来越重要的作用.本文通过论述词汇、句子在科技英语翻译上的使用,进一步掌握其翻译技巧,从而提高科技英语翻译的能力.  相似文献   

17.
对长期留学日本并深受日本文化浸润的鲁迅先生来说,留日时期称得上是其语言风格的形成时期。鲁迅对日语有怎样的认识,日语对其语言又有哪些影响,通过考察鲁迅作品,对其中的“日语借词”进行分类解析。其作品中的“日语借词”一类是直接借用日语固有式的表达;另一类是音译或意译创造的汉字式词语。这些日语借词以各种形态渗入鲁迅作品的词汇、语法和修辞当中,不仅大大丰富了鲁迅文学语言的词汇量和表达手法,对其独特的语言风格的形成也具有重大意义。  相似文献   

18.
本论文以ニセヨ·ニシロ为中心,从中日对译语料库中筛选出与其有关的对译例之后进行分类整理,然后从日语语言用法的角度总结了ニセヨ·ニシロ和中文的对译倾向。并在此基础上深究了其形成原因。研究结果是,ニセヨ·ニシロ一般被认为是让步式转折复句的一种,与其对应的译文可以分为无条件让步句、假设性让步句和容认性让步句三种。而且,ニセヨ·ニシロ即使被翻译成同样的由"不管、无论、不论"等副词引导的表示无条件关系的译文时,实际上从日语的用法意义来看还是有些许不同之处。  相似文献   

19.
<正>为促使学习公共外语课大学日语的学生在有限时间范围内,有效快速掌握过级词汇,少走弯路,本人在多年教学中,对日语词汇记忆法做了广泛探讨并付诸细致的实践教学,效果显著,在此抛砖引玉,为苦于记忆不得法又面临过级考试的大学日语学生提供有力指导。本文提供的是根据日文中汉语复合词构成规则进行的联想法。所谓汉语复合词构成规联想法就是按日文中汉语复合词汇的构成规则由字到词的联想法。是在单位时间内按构词规则进行有据可依的联想  相似文献   

20.
无论是中文还是日语,"鬼"都是一个极具文化内涵的字眼。古往今来,大到经典名著,小至生活俗语,与"鬼"相关的不在少数。但是两国人民对于"鬼"的认识并不尽相同,这与不同的文化背景以及生活环境息息相关。本文通过分析中日两种语言中与"鬼"有关的词汇,总结出同一词汇在两种语言中使用的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号