首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中国自改革开放以来,经济文化迅猛发展,对外商务交往及贸易活动日趋频繁。商务谈判是对外商务活动中的不可或缺的组成部分,谈判者所处的文化差异必然会对外谈判产生影响和干扰,商务交易中跨文化意识越来越受到人们的重视,在强调了解西方文化的同时也不能忽略了我们民族的文化特色。本文将从对外商务活动中认识文化差异和语言障碍方面,探讨如何更恰当地掌握和运用相关的涉外礼仪及策略。  相似文献   

2.
现代商务谈判技巧对促成商务谈判至关重要。从某种意义上讲,谈判技巧的正确与否决定看谈判的成效,进而影响着企业的生存和发展。商务谈判中,因时、因地、因人而异,选用行之有效的商务谈判技巧,是谈判人员迫切需要掌握的基本技能。本文主要阐明商务谈列的五种技巧,供有关人士参考借鉴。  相似文献   

3.
交替传译是口译活动中最常见的一种翻译方式。随着经济改革开放的进一步深入,沟通和联络手段越来越发达,中国企业与世界各国企业间的交往越来越多。那么涉及商务谈判的交替口译也越来越多的出现在各种口译活动中。由于各国间存在着语言和文化等方面的差异,口译人员在涉外商务谈判中扮演着重要的角色。他们用自己的双语知识、涉外商务和涉外法律等方面的专业知识帮助不同国家的企业谈判人员进行沟通并达成协议或者签订合同。那么随着译员身份的改变——由最初的"隐身"功能,到现在的"显身"功能——译员的主体性意识也被大家所认识和认可。那么在商务谈判口译中译员的主体性意识是如何体现的呢?体现在什么方面呢?或者说在商务谈判口译中译员有多大的空间来进行主体性的发挥呢?译员的主体性应该如何发挥才是恰当的呢?这都是本文作者要讨论的内容。通过这种主体性意识的把握,笔者希望让读者明白译员在商务谈判口译中如何才能更好的促进谈判的进行。  相似文献   

4.
在商务交际中,遵循双方文化习俗的原则比遵循语言规范更为重要。因此,在商务英语教学中,对学习者进行不同文化知识和习俗的输入是必要的。通过分析跨文化商务交际的明显的针对性、社会交际性和良好沟通性等特点,指出在商务英语教学中培养学生跨文化交际意识的重要性。另外,帕尔默文化语言学将文化和认知两个要素进行了整合,对其图式理论的分析基础上,提出了在实际教学过程中,教师如何将语言知识的教授与帮助学生构建跨文化知识图式巧妙结合的具体办法。  相似文献   

5.
21世纪的今天,经济全球化的进程不断加快,来自不同文化背景的人们之间的联系和交流日益增多,各国各地区之间的商务往来也越来越频繁。谈判是跨文化商务活动的重要环节,而英语作为一种国际通用的语言,在跨文化商务谈判中起着举足轻重的作用。谈判中英语语言的使用是否得体恰当,直接影响到谈判的最终效果。本文从英语委婉语的概念入手,通过探讨委婉模糊的语言在跨文化商务谈判中的具体运用及其语用功能,通过具体案例,分析了其在促进谈判成功中所起到的重要作用。  相似文献   

6.
随着世界经济的一体化,国际贸易在整个国民经济中所占的比重越来越重要,国际商务谈判是国际贸易合同的基础,直接影响双方经济利益,因此国际商务谈判也越来越重要,对口译人员的要求也越来越高。目前许多口译策略方面的研究大多是探讨所采取策略或方法的优劣,很少对口译者在具体的口译过程中,为何要采取直译或意译做出系统的理论解释。在商务英语谈判口译中,不忠实于原文的口译经常出现。功能主义翻译理论学派的目的论对此做出了理论上的解释。  相似文献   

7.
随着全球化背景下的国际合作不断增多,中外商务谈判中出现的冲突也不可避免的增多,文化的差异会导致沟通障碍,引发谈判冲突,使谈判陷入僵局。解决冲突的关键在于认真分析冲突的原因,以采取恰当的策略相互融合,实现共赢。本文试图从霍夫斯泰德的文化维度理论来解读中外商务谈判冲突的几大原因,提出解决冲突的策略,跨越中外文化的屏障,促成谈判的成功。  相似文献   

8.
随着市场经济的发展,商务谈判日益频繁,商务谈判在经济活动中所起的作用越来越重要。商务谈判对个人的发展、企业的生存与发展、社会经济的发展都起着重要作用。当今社会日益强调竞争中的合作,人们介入谈判的几率不断增加,因此商务谈判能力已成为现代人必须具备的基本能力。由此可见,决定商务谈判是否成功的一个重要因素就是谈判人员的礼仪素养高低。文章主要介绍了商务礼仪的重要作用及在商务谈判中应注意的事项。  相似文献   

9.
商务英语教学的目标是培养合格的商务人才。我们在教学中既要重视教学方法,又要注重学生文化能力的培养。商务英语教学不仅应包括语言教学,而且应该包括文化教学。总之,商务英语教学应使学生在掌握商务知识的同时,也全面了解英语国家的文化背景和社会风俗习惯,以提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

10.
正营销实物技巧一:商务谈判的语言技巧商务谈判的语言技巧——成功的商务谈判都是谈判双方出色运用语言艺术的结果。针对性强;表达方式婉转;灵活应变;恰当地使用无声语言。技巧二:在谈判中旗开得胜谈判就象下棋,开局就要占据有利位置或战略性位置。谈判的目的是要达成双赢方案。然而在现实生活中,一个要榨橘子汁,而另一个要用橘子皮烤蛋糕的情况毕竟太少见了。  相似文献   

11.
商务英语中的翻译不同于普通英语翻译,它不仅包括各种语言符号的转换,还涵盖了对事物认识、风俗习惯、地理位置、和心理特点上的差异转换,更涉及不同目标语言的商业文化间的内涵,因此在商务英语翻译的过程中要在商务特征的基础上,充分掌握文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个契合点,采用多种翻译方法和技巧策略相结合来减少文化差异对翻译效果的干扰,为商务活动的顺利展开提供必要的翻译保障。  相似文献   

12.
商务英语阅读是一种特殊的阅读,它不仅是基础英语阅读的延伸,更是商务知识的获取过程。商务英语阅读教学在实现商务英语的专门用途、培养复合型人才中起着不可估量的作用。如何提高学生的商务英语阅读能力,优化商务英语阅读课程教学设计成为一个十分重要的课题。  相似文献   

13.
文章对模糊语言在商务英语信函,商务合同以及商务广告总的具体运用进行了客观周全的分析,体现了模糊语言在商务英语中的重大作用,并可以正确应用于实际商务英语教学,培养学生分析和运用模糊语言的能力,从而引导和帮助学生在实际工作中准确使用商务英语.  相似文献   

14.
随着世界经济一体化的发展,国际贸易活动日益频繁,贸易谈判日益增多。作为国际贸易谈判的主要交流手段,商务英语在谈判中占有举足轻重的地位,直接关系着谈判的成败。本文重点研究了商务英语在国际贸易谈判中的应用技巧和注意点并结合具体鲜活的案例来阐述。  相似文献   

15.
随着经济的发展,中美商务合作日益频繁。中美两国之间存在着文化差异,文化决定人的价值观、宗教信仰等,从而影响到人的思想和行为,不同文化背景的谈判者谈判风格、策略不同。在谈判过程中忽视文化差异可能会造成沟通障碍和不必要的误解,因此了解双方在语言沟通,价值观和谈判风格上的差异,制定出合适的谈判策略,为双方达成"双赢"协议打下基础。  相似文献   

16.
贯越 《山东饲料》2005,(11):13-13
价格虽然不足谈判的全部,但毫无疑问,有关价格的讨论依然是谈判的主要组成部分,在任何一次商务谈判中价格的协商通常会占据70%以上的时间,很多没有结局的谈判也是因为双方价格上的分歧而最终导致不欢而散。  相似文献   

17.
国际贸易在经济全球化和全球信息化的过程中得到迅猛的发展。作为一种独特的写作体裁,商务英语信函是国际贸易中买卖双方进行交流的重要手段之一。它往往牵涉到买卖双方的权利、义务和利害关系等,所以撰写时要严谨、客观、公正。而被动语态在商务英语信函中的运用刚好遵守了商务信函写作中客观,公正,礼貌等原则,能够传递主动语态无法表达的信息。本文通过分析商务英语信函写作中的实例,来探讨商务英语信函中被动语态的功能。  相似文献   

18.
现代企业战略管理的SWOT分析法被广泛应用到很多领域。为了提高商务英语专业学生的商务技能和职业素质,结合高职双语教学实践,运用SWOT分析法对商务英语专业商务课程双语教学的现状进行分析,找出商务课程在双语教学中的优劣势以及面临的外部机遇和威胁,总结出提高教师的“双师素质”、激发学生能动性、创新双语教学模式和建立科学的双语教学课程评估体系等策略,为高职商务英语专业商务课程的双语教学提供一些参考。  相似文献   

19.
(接上期)四、放慢谈判节奏 ,注意避免工作和娱乐发生冲突拉美人是享乐至上主义者 ,即便是谈判做生意 ,他们也不愿意因之而使一些娱乐活动受到妨碍。许多拉美国家假期很多 ,如秘鲁的劳动法规定 ,工作一年 ,就可以请一个月的带薪假期。因此 ,在商务谈判过程中 ,常常会碰到这样的情况 :一笔生意正在洽谈中 ,拉美谈判者却突然请了假 ,使得谈判活动嘎然而止。即使你心急如焚 ,也得耐着性子等到谈判对方休假归来 ,才能继续谈下去。在谈判中 ,他们也常常会慢半拍 ,当你觉得谈判已到实质阶段了 ,他们会认为这仅仅是准备阶段。在洽谈中 ,常会听到他们…  相似文献   

20.
随着我国对外改革开放的不断发展及经济活动的国际化 ,畜牧工作者与外国人的交往和接触也日益频繁了 ,而所接触的这些外国人又各具不同的性格、素质和业务水平。也就是说 ,在我们和外国人谈生意时 ,面临极为复杂的各种不同个性和风格的人 ,给我们的对外谈判带来了很多的麻烦和周折。英国哲学家培根曾在其《谈判论》一书中指出 :“与人谋事 ,则须知其习性 ,以引导之 ;明其目的 ,以劝诱之 ;知其弱点 ,以威吓之 ;察其优势 ,以钳制之。与奸猾之人谋事 ,惟一刻不忘其所图 ,方能知其所言 ;说话宜少 ,且须出其最不当之意之际。与一切艰难之谈判中 ,不可存在一蹴而就之想 ,惟待而图之 ,以待瓜熟蒂落。”这段话是对谈判经验的深刻总结。尤其是“与人谋事 ,须知其性 ,以引导之”实乃为至理明言。要谈生意 ,就要研究、了解谈判对手的谈判风格。由于世界各国之间历史传统、政治制度、经济状况、文化背景、风俗习惯以及价值观念存在明显差异 ,所以各国谈判者在商务谈判中都会形成不同的谈判风格。一个合格的谈判者必须熟悉各国文化的差异 ,把握对方的价值观、思维方式、行为方式和心理特征 ,并巧妙的加以利用 ,就会左右逢源 ,掌握谈判的主动权 ,在对外商务谈判中不辱使命 ,维护己方利益 ,取得预期的谈判成效。在这个  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号