首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
翻译是跨文化的交际行为,不仅涉及语言问题也涉及文化问题。译者不仅要了解自己民族的文化,而且还要深入了解外国的文化,要把两种文化加以比较,在分析文化背景的基础上进行成语翻译。  相似文献   

2.
英语教学不仅仅是简单的语言教学,还要与文化教学相结合,注重学生跨文化交际能力的培养。英语教师应将英语教学放入跨文化交际环境中,要让学生明白中英文化差异并培养学生的跨文化交际意识和能力,从而使他们能用英语顺利地与以英语为母语的外国人进行交流。  相似文献   

3.
研究生听说能力教学现状分析与案例教学实践   总被引:2,自引:0,他引:2  
研究生英语教育中,极其重要的是培养学生实际交际能力、改变学生学习被动的局面。该文就培养研究生的英语口头交际能力进行了探讨,认为教学不仅要重视学生的需求,而且在对语言材料、文化背景知识等处理时注意激活他们的词汇、语法、文化背景等知识,通过个案研究使学生在听、说交互编码和解码过程中跨越文化障碍达到交际的目的,最终实现研究生英语教学大纲所规定的教学目标。  相似文献   

4.
论大学英语教学中跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语教学不仅是要传授语言知识,而且还要教授学生了解英语语言文化知识,最终达到学生能够进行跨文化交际的目的。但是在我国大学英语教学过程中,在培养学生的跨文化交际能力方面还存在着各种各样的问题。本文从跨文化交际能力的基础理论出发,分析了在我国大学英语教学过程中跨文化交际能力培养的必要性以及在此过程中存在的问题,最后结合实际提出了相应的解决办法。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,是交际的工具。语言和文化密不可分、水乳交融。汉维双语教学是对操不同母语,持不同文化的人们进行的语言教学,在双语教学中,既要传授语言知识,同时也要敏锐发现语言背后的文化因素,将语言教学与文化教学相结合,全面培养学生文化意识,提高他们语言综合运用能力。  相似文献   

6.
<正> 随着国际交往的日益扩大,视听资料的逐步普及,现代化教学手段的采用以及中学英语教学水平不断提高,发展学生的听、写,说的能力不仅十分必要,而且也有了可能.我们知道,外语教学的最终目标是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力.因此,在教学过程中不但要传授必要的语言知识,还要重视语言技能的培养以及功能意念的理解和表达.为  相似文献   

7.
经济全球化和通讯手段的快速发展,使得不同文化背景下的人们越来越频繁地,也越来越便捷地进行着各种方式的交流。经济全球化、文化多元化使得跨文化交际能力成为21世纪高素质人才的新诉求。因此,要提高高职院校学生的英语语言能力,不仅要关注学生听说读写译等语言基本技能,更要在教学中培养学生的跨文化交际意识和跨文化交际能力,从而更好地促进不同语言、不同文化间的交流和沟通,有效地进行交际。  相似文献   

8.
在跨文化交际中来自不同民族文化群体的人们无可避免地会遇到交际障碍,这种障碍往往是民族文化差异所致。对于异族文化与本族文化的差异,要正视以待,既不可抱有优越感,不尊重、鄙视异族文化;亦不能怀有自卑感,忽略了本民族的文化立场,这些都会影响到跨文化交际的有效进行。  相似文献   

9.
由于来华留学生的跨文化交际存在一些问题和困难,力求在教学中培养来华留学生的交际意识和能力。语言教学过程是"语用能力"培养过程,学生"语用能力"强弱,标志着语言学习的实际水平;学生"语用能力"高下,衡量着语言教学的实际成绩,教学过程要增强文化的敏感性和领悟力。  相似文献   

10.
小学是学生形成情感、思想的基础学段,在我们开展小学藏文教学时,既要展现出民族性,也要展现出基础性、文化性。所以小学藏文教学与汉语教学相比既有类同又有差异。在进行小学藏文教学实践时,我们要注意实现"小"化,让学生实现可以符合自身发展规律的目标,还要注意民族文化的应用与继承,让孩子们成长为有素养,可以融入未来生活的人才。本文笔者就结合自己的教学心得对小学藏文教学进行了分析。  相似文献   

11.
任务型语言教学倡导者认为:学习者在参与活动与完成任务的过程中,通过有目的的、大量的、真实情境的交互活动可以掌握语言,发展交际能力.在大学英语课堂上实施任务型语言教学模式,不仅能让学生掌握英语语言知识,更能培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力.在任务设计过程中,除了要遵循任务型语言教学设计的一般原则外,还应注意一些针对大学生及大学英语课程的特有原则.  相似文献   

12.
陈海生 《河南农业》2012,(22):35+37
大学英语教学不仅是语言教学,也是文化教学。高校教师在教学过程中,既要讲授英语的语法、语音、词汇、篇章、句式,还要结合东西方文化的特点,使学生从根本上去理解、领会、掌握英语。依据语言与文化的关系理论,从英语词汇的文化内涵出发,就大学英语教学中英美文化因素的影响进行探讨。  相似文献   

13.
英汉两种语言文化中的差异 ,是跨文化交际的主要障碍。因此 ,外语教学应针对它们的差异及中国学生在交际中的常犯错误 ,不但要训练和提高学生的语言水平 ,同时还应注意语言所传递的文化信息 ,有意识地培养学生用英语进行跨文化交际的能力  相似文献   

14.
空缺是语际交际中一种十分重要的语言文化现象,它在语言文化差异的基础上产生,是指某个民族所具有的语言、文化现象在另一民族中并不存在。空缺现象充分反映了不同民族的文化差异,表现出民族文化的独特之处,理所当然地成为民族文化语义的保存者。通过若干实例分析了文化空缺对跨文化交流的影响。  相似文献   

15.
诗歌是世界上最古老的文学体裁,诗歌欣赏是对一种语言和一种文化最本质、最深刻的理解。而诗歌翻译则是各类文体翻译中最难的,不仅要兼顾诗歌的形式、韵律还要兼顾诗歌的意境,更要注意诗歌特有的语言结构、感情色彩和新颖的想象。这些都是诗歌翻译过程中译者要面临的藩篱。本文从歌德<游子夜歌>的六个中译本浅议诗歌翻译中"求真"与"求美"的原则。  相似文献   

16.
民族音乐学是在历史进程中,与文化学、人类学、地理学等各种学科的交融中逐渐形成和发展起来的。对民族音乐学的研究,不仅要考虑音乐形态产生的地理环境差异,而且还要考虑经济运行方式对音乐形成产生的影响,更要考察文化形态的变更对音乐发展产生的推动作用。  相似文献   

17.
中国经济的快速发展吸引了世界各国的目光,中国悠久的历史、文化、哲学对世界具有长期的吸引力和影响力,在此背景下,汉语国际传播呈现出前所未有的多元化发展态势,对对外汉语教师的综合素养提出了更高更专业的要求。优秀的对外汉语教师不仅需要具备扎实的学科专业知识、较强的教学能力、广博的中国文化知识及跨文化交际能力,还要培养自己的学习和研究意识并具备良好的职业素养。对外汉语教师是中国语言文化的使者,其优良的综合素养有助于促进中外语言文化交流与合作。  相似文献   

18.
在当今的外语教学中,受语言学界文化热的影响,对跨国文化问题的研究也成为外语教学界议论的热门话题之一.近年来,越来越多的外语教师认识到,外语教学不仅是要求学生语言形式正确,语音语调地道和一定的词汇量,还必须使他们了解所学语言国家的社会习俗、价值取向、言语规则甚至非语言交际方式等.本文拟对文化与语言教学的融合问题谈一点自己的粗浅看法.  相似文献   

19.
语言是交际的工具,各国家、各民族之间要互相了解、互相沟通就需要翻译,翻译又与各国文化、历史、政治、风俗习惯等息息相关。因此,在翻译时要考虑这些因素。  相似文献   

20.
大学英语教学不仅是语言教学,而且在很大程度上是文化教学。在教学中除了培养学生的听、说、读、写四会能力外,还必须培养学生的文化能力,这一点已逐渐成为大学英语教师们的共识。一个科学的、完整的语言教学体系,必须把语言教学和文化教学紧密地结合起来,把中西方不同的文化对比贯穿于语言教学的全过程,在教学中加强文化背景知识的传授,揭示词汇、情景交际、句篇及练习中的文化内涵,培养和提高学生的文化意识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号