首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着多元文化交流不断成熟,如今茶文化交流活动开展过程中,完善的英语表达状况直接关系到多元文化的交流效果。因此,创新英语表达能力的具体培养思路,从而为整个茶文化交流活动开展提供有效保障。本文拟从当前茶文化交流活动开展的价值作用分析入手,结合当前整个茶文化交流活动开展过程中存在的问题和不足分析,结合英语表达能力的具体影响要素,从而探究茶文化交流过程中的英语表达能力培养思路。  相似文献   

2.
在当前文化传播过程中,如果我们想要实现整个文化体系交流与传播活动的最佳效果,就必须通过开展相应的茶文化英语翻译活动,通过合适的翻译机制,从而实现其文化交流传播与交流的最佳效果。本文拟从认知语境与翻译研究的概念以及特点分析入手,结合茶文化的发展历程及茶文化英语活动的特殊性分析,从而具体探究基于认知语境内涵探究做好茶文化英语翻译活动的实施策略。  相似文献   

3.
景兴润 《福建茶叶》2016,(9):352-353
在英语对外交流过程中,必须结合一系列丰富的元素内容,才能最终实现深层次交流。茶文化是我国传统文化体系中的重要内容,通过有效结合茶文化知识内容,能够为文化推广交流提供有效载体和丰富空间,同时也能让多元文化之间形成深层次融入。因此在进行英语对外交流过程中,要充分注重对茶文化的成熟运用,通过元素之间的深度融合,从而实现文化交流的目的。本文拟从英语对外交流的现状及存在问题,结合茶文化在英语对外交流中的价值分析,从而深层次研究在英语对外交流过程中,运用茶文化的具体思路。  相似文献   

4.
在当前文化交流活动日益成熟的时代中,文化传播活动发展成为重要的时代特点。结合顺应理论的内涵和茶文化思维体系的具体表现状况看,如果我们能够将这些内容应用到英语科技类文选的翻译活动之中,从而实现其中精神内涵和思维的诠释表达。本文拟从顺应理论的具体内涵认知入手,结合茶文化思维的具体展现状况及价值表达,通过对英语科技类文选翻译活动的实施特点分析,从而探究基于顺应理论下茶文化思维在英语科技类文选翻译中的具体应用策略。  相似文献   

5.
在文化交流与传播日益成熟的今天,我们看到,中英茶文化已经发展成为文化交流与融合的一种重要现象,当然,在多元茶文化体系的表现中,我们看到其所存在和表现的,不仅仅是一种文化形式上的差别,更重要是文化理念上的差异,本文拟从英语教育活动的传统误区认知入手,结合文化与语言教育交流之间的关系认知,通过探究中英茶文化差异的内涵和展现特点,从而探究中英茶文化差异对整个英语教育与交流活动的实施价值。  相似文献   

6.
茶文化是完整的文化机制,同时也是融入多样化内涵的文化元素,尤其是随着全球文化交流机制不断成熟,整个茶文化体系已经打破了单一的区域限制,成为世界性文化元素。本文拟从一带一路的政策内涵和影响分析入手,结合茶文化对外交流活动的表现状况分析,通过探究目前整个翻译人才培养活动的实施欠缺认知,从而探究一带一路背景下融入茶文化交流机制的翻译人才培养思路。  相似文献   

7.
结合茶文化体系的人文价值和精神内涵看,其中所诠释的多样思维和价值理念正是现阶段我们创新和优化大学英语教学活动的关键前提。因此,通过充分发挥茶文化的文化属性和人文内涵,从而提升整个教学活动的实施效果。本文拟从茶文化体系的价值内涵分析入手,结合英语文学融入大学英语教学活动的价值维度分析,从而探究融入茶文化和英语文学创新大学英语教学活动的实施路径分析。  相似文献   

8.
翻译是跨文化的交际行为,翻译体系的具体构建,实际上就是在整个跨文化交流活动中的重要诉求。在多元茶文化交流过程中,其之所以能够系统化构建,关键是其中融入和诠释了极其有效的翻译机制。本文拟从跨文化交流内涵及茶的跨文化交流状况认知入手,结合具体的跨文化翻译理论研究,从而探究茶的跨文化交流背景下英语翻译体系的具体构建机制。  相似文献   

9.
随着当前国际文化交流不断成熟,茶文化作为整个文化体系中的重要组成部分,以茶文化为文化的交流点和切入点,极为必要。但是对于茶文化体系交流来说,其在具体传承过程中。想要实现理想的交流效果,就必须解决语言上的差异,因此英语翻译活动极具开展价值和作用。本文拟从国际茶文化交流活动开展过程中存在的问题和不足分析,结合国际茶文化交流的具体形势,通过融入英语翻译活动的具体价值,从而探究英语翻译活动在国际茶文化交流活动开展的具体思路。  相似文献   

10.
让整个茶文化交流能够得到有效诠释与表达,需要对这一文化交流体系选择合适的传承载体。所以,把这一文化交流形式融入到大学英语教学活动之中,必然能够在丰富英语教学素材和内涵的基础上,革新教学理念,从而真正达到教学创新的目标。本文拟从问题视角来予以切入,对茶文化交流的内涵进行分析,通过探究茶文化交流在大学英语教学活动中的价值作用分析,从而综合性分析整个教学过程中使用茶文化的客观措施。  相似文献   

11.
随着当前多元文化交流进一步成熟,如今中英茶文化之间的交流也需要在这一背景下不断创新与突破,尤其是要能够从跨文化视角来认知中英茶文化之间的差异,从而实现两种不同文化体系的有效交流。本文拟从中英茶文化的具体特点和不同分析入手,结合跨文化交流的具体内涵认知,通过融入中英茶文化跨文化交流的客观需要,从而探究多元文化背景下中英茶文化的跨文化交流与融合。  相似文献   

12.
结合中英茶文化体系的具体对比状况看,无论是其形成的时间,还是其中所具有的思维内涵都有着明显性差异,特别是在整个文化交流过程中,不仅要选择合适的文化机制,更要在灵活使用不同语言的前提下,实现中英茶文化体系的全面有效交流。本文拟从英语文化差异的具体内涵认知入手,结合当前中英茶文化交流活动中存在的欠缺,探究基于英语文化差异视角的中英茶文化交流机制,并且在这一过程中,探究中英茶文化交流活动开展的价值作用。  相似文献   

13.
中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。随着中西方经济贸易的往来,茶叶,作为一种商品远销海外,茶文化也随之渗透到西方各国的文化之中,对当地的文学领域产生深远影响,其中不少经典的文学作品中都有茶的"身影"。本文基于对中国茶文化的解读,分析中国茶文化对英语语言文学的影响,结合英语语言文学的特点及翻译原则,探究中国茶文化在英语语言文学翻译中的体现,旨在更深入地了解英语语言文学,促进世界多元文化的交流与融合。  相似文献   

14.
随着当前多元文化发展日益成熟,如今跨文化交际已经成为文化交流活动中的重要内容,通过对整个文化交流活动开展状况进行分析,我们可以看到想要从本质上实现文化交往的理想效果,不仅需要对各文化体系的价值内涵进行分析,同时更重要是认知到文化体系背后的传承过程。本文拟从跨文化交际的具体内涵及特征分析入手,结合中欧茶文化的形成过程及具体内涵,通过融入中欧茶文化差异分析,从而探究跨文化交际过程中,中欧茶文化传承融入的具体思路。  相似文献   

15.
随着目前多元文化交流与传承不断深化,跨文化交际成为不同文化交流与融合的新常态。在这一文化交流环境下,俄语用翻译活动开展时,要注重尊重不同文化的内涵与差异,通过选择合适的文化融入视角,从而实现中俄语用翻译的最佳效果。本文拟从跨文化交际视域下语用翻译与交流要求分析入手,结合中俄语用翻译的综合特征,进而分析跨文化交际视域下中俄语用翻译策略。  相似文献   

16.
随着当前人们对茶叶及茶文化的价值作用认知不断成熟,如今与茶相关的活动更为频繁,而随着多元文化交流不断成熟,如今茶叶外宣活动开展日益频繁,尤其是外宣活动开展对整个茶叶产业发展的价值作用更为突出。本文拟从茶叶外宣翻译活动中存在的问题和不足分析入手,结合非遗视角下茶叶外宣翻译活动开展的价值作用认知,通过融入非遗活动开展的具体内涵要求,从而探究非遗视角下茶叶外宣翻译活动开展的具体策略。  相似文献   

17.
伴随着信息化技术日新月异的更新发展,世界经济一体化的进度越来越快,体现出更激烈的竞争与发展、共享与合作。在中外文化交流的很多场合,对于代表中国传统文化的茶艺,特别需要英语来介绍出去。在此背景下,很多大学将茶艺与英语有机结合,基于大学英语学习者的兴趣,通过良好的英语交流能力,将富有中国特色的茶艺文化传播出去,扩大了传统茶文化的影响力,有效促进中国茶文化与世界各国的交流。本文分析了当前茶艺英语的重要性、现状,并提出了教学思路的改革建议。  相似文献   

18.
在文化交流日益密切的现代社会,茶文化英语是我国传统茶文化传播和交流的渠道和桥梁,随着茶文化在世界范围内的知名度越来越高,茶文化英语的翻译也显得越来越重要。由于明显的文化界限,不同语言的母语翻译过来都会多少有所失真。而翻译的限度以及标准就像是一把严格界定的尺子,能够帮助我们减少译文的差错,最大程度上还原原文的真实内容。在此基础上,本文首先大体的介绍了茶文化英语翻译的现状,接着详细地讲述了茶文化英语翻译的限度,最后深入探究了茶文化英语翻译的标准,希望能够对我国茶文化英语的翻译有所启发和帮助。  相似文献   

19.
如果我们对语言与文化,乃至精神之间的关系进行分析,不难看出其实际上都是外在展现与内涵表达之间的重要关系。而翻译活动的具体实施,其从本质上看,是整个文化交流活动日益成熟的重要诠释。本文拟从当前国际茶文化交流活动的开展状况认知入手,结合茶学英语翻译活动实施的具体要求分析,通过探究国际茶文化交流机制的发展趋势,结合茶学英语翻译活动的特殊性理解,从而分析融入国际茶文化交流活动的茶学英语翻译机制构建策略。  相似文献   

20.
王金明 《福建茶叶》2016,(12):17-18
对文化来说,语言是其传播的载体和途径,只有消除语言上的差异,才能从根本上实现不同文化之间的有效交流。因此,翻译活动在这一过程中所承担的作用和价值就远远大于其他形式。所以,需要我们通过体系化的教学活动,培养翻译人才。但是我们必须意识到对于茶文化来说,其在进行翻译和语言转化时,需要对茶文化的内涵进行深层次认知,只有全面了解这一文化体系,才能实现精准翻译。本文拟从我国茶文化的发展历程及特点分析入手,结合翻译人才培养的要求,进而从茶文化对外交流视角分析翻译人才培养的相应思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号