全文获取类型
收费全文 | 611篇 |
免费 | 7篇 |
专业分类
林业 | 22篇 |
农学 | 21篇 |
基础科学 | 34篇 |
1篇 | |
综合类 | 347篇 |
农作物 | 36篇 |
水产渔业 | 1篇 |
畜牧兽医 | 149篇 |
园艺 | 6篇 |
植物保护 | 1篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 42篇 |
2016年 | 51篇 |
2015年 | 31篇 |
2014年 | 42篇 |
2013年 | 62篇 |
2012年 | 61篇 |
2011年 | 42篇 |
2010年 | 33篇 |
2009年 | 41篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 20篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 20篇 |
2002年 | 18篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
排序方式: 共有618条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
《江苏省政策性农业保险实务规程(试行)》对农业保险核损、审批与支付赔款程序做出相关规定,对农保最终实施起到重要作用。一、核损与公示一是准确核损种植业采取二次或多次查勘定损方法核定损失。种植业保险标的发生灾害事故后,农作物等一般都还具有再生能力,不宜一次确定损失金额,待作物在条款约定时间内恢复生长特性后,对作物的恢复生长情况定期予以查勘,并记录在案。 相似文献
22.
正过年的时候,同学小许给我讲了一个他家里的故事。小许的老家在黑龙江省肇源县,姑父要卖掉自家玉米脱粒机和铲车,习惯性地找小许的父亲老许打听。老许是亲戚里的"能人",虽然也在家务农,可儿子小许在大城市从事计算机工作,老许又是个活络性子,耳濡目染,成了亲戚圈里的"万事通"。老许提议:把脱粒机放到网上卖! 相似文献
23.
龚万松 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(12):61-62
一人公司制度实施以来,在方便与鼓励投资方面起到极大的促进作用,同时也暴露了在注册资本、公示制度、治理结构以及人格否认等方面存在的问题,文中就此展开对我国一人公司法律完善的思考。 相似文献
24.
对西方茶文化的分析可以因循着"文化结构主义"的思路从表层文化(即物化文化)、中介文化(即制度文化、管理文化、生活文化)和深层文化(即观念文化)三个分析层面进行剖析。西方茶文化的核心价值在于其实用主义哲学追求,西方茶文化的生活价值在于其个体主义抑或自由主义向度,西方茶文化的表层则更多地属于大众消费形态。英语世界中的"茶语"最早由荷兰人于1601年传入欧洲,后来被英国用"Tea"进行了全球化推广。茶语是一种与茶有关的语言集合,在不同的方言语境中"茶语"有不同的内涵,在西方"Tea"除了可以指茶叶、茶水、茶树之外还可以指向茶话会、茶会、茶事、茶派对等社交会动,还可以作为一个动词来使用,可以翻译为"倒茶"、"喝茶"等。同时,西方发达的工业文明及其对主体性价值、工具理性价值追求的异化还带来了茶语的异化,形成了茶语的外延语汇,诸如大麻吸食者的聚会(Tea Party)、同性恋者聚会的场所(Tea Room),这些茶语大多与茶文化没有关联,属于西方文化中的一种方言。 相似文献
25.
26.
少数民族语电影译制对国产电影中文化精神的传播起着重要的作用,在文化领域占据重要地位。文章从甘肃少数民族语电影译制的必要性、制约甘肃少数民族语电影译制发展的因素、促进甘肃少数民族语电影译制科学发展的举措三个方面,阐述了促进甘肃少数民族语电影译制工作的思考,希望对相关领域有所借鉴。 相似文献
27.
四川省农作物品种审定委员会 《四川农业科技》2008,(5):23
根据<中华人民共和国种子法>、<四川省农作物种子管理条例>和<四川省农作物品种审定办法>等有关法律法规规定,2008年3月26日四川省农作物品种审定委员会第六届第五次会议研究决定,对在生产使用过程中有明显缺陷或丰产性丧失的水稻、玉米、大豆共19个品种停止使用.现将停止使用品种目录公示如下. 相似文献
28.
该文阐明了重铸的概念、性质、在语言习得中的作用以及与之相关的理论研究背景,并从重铸与接纳的关系、学习者个人因素、语境、目标语的选择、不同类型的重铸等方面分析了重铸在第二语言学习中有效性的影响因素,最后探讨了重铸对我国二语教学和学习的启发和意义。 相似文献
29.
李道胜 《信阳农业高等专科学校学报》2009,19(3):159-160
语域理论可以用来衡量和评价文学作品中人物语言翻译是否把握住了原文人物的言语特色,译出了人物身份、教育背景和个性特征,以及是否还原了人物风貌,再现了人物形象等。 相似文献
30.
《三国志》裴松之注因为引用了几则具有志怪性质的材料,而被历来史家批评其“凿空语怪”、“坐长烦芜”。事实上,裴松之在引援这些注文时并非是不加选汰而盲目采用的。裴松之用审慎的态度和隐蔽的手段,把自己对历史人物及事实的评价暗蕴于注解之中。而且,其保存小说材料和用小说注史之功,是不可泯没的。《三国志》裴松之注将历史与小说相结合,则对当下的玄幻小说创作具有一定的启迪意义。 相似文献