全文获取类型
收费全文 | 611篇 |
免费 | 7篇 |
专业分类
林业 | 22篇 |
农学 | 21篇 |
基础科学 | 34篇 |
1篇 | |
综合类 | 347篇 |
农作物 | 36篇 |
水产渔业 | 1篇 |
畜牧兽医 | 149篇 |
园艺 | 6篇 |
植物保护 | 1篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 42篇 |
2016年 | 51篇 |
2015年 | 31篇 |
2014年 | 42篇 |
2013年 | 62篇 |
2012年 | 61篇 |
2011年 | 42篇 |
2010年 | 33篇 |
2009年 | 41篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 20篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 20篇 |
2002年 | 18篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 8篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
排序方式: 共有618条查询结果,搜索用时 156 毫秒
71.
张忠梅 《四川畜牧兽医学院学报》2008,(1):115-118
认知理论把第二语言习得看作是一种复杂的认知技能的习得,是一种心理和智力的过程,是对外界输入的语言材料进行加工、存储、输出的过程。词汇习得是单词音形义的习得,认知论从认知主、客体两大方面来考察词汇习得机制。文中围绕二语习得的认知过程,分别从图式理论、概念整合理论、信息加工理论等方面对第二语言词汇习得的认知理论进行了探讨,旨在为第二语言教学和词汇习得研究提供理论参考。 相似文献
72.
近年来,随着大众传媒的快速发展,播音与主持专业也如雨后春笋般发展起来.为了适应国际化要求,用外语进行播音与主持的人才越来越受到青睐.于是一个新的专业"外语+播音主持"就应运而生.笔者所在的大连艺术学院也开设了日语播音与主持、韩语播音与主持两个专业.鉴于实践能力培养的重要性,文章立足于实践教学工作,就"日韩语+播音主持"专业实践能力培养模式进行探讨. 相似文献
73.
74.
通过介绍语用研究的一些基本理论:合作原则、礼貌原则、语用预设和言语行为,并以这些理论为指导来分析英语幽默语,探究语用规律与英语幽默语的关系,使人们了解英语幽默语从根本上说是一个语用问题,英语幽默语的成功解读特别依赖语境,依赖于言语的蕴涵意义。 相似文献
75.
76.
《山东省农业管理干部学院学报》2016,(12):98-99
在新时代新视角下关注学生在二语习得方面的焦虑等负面因素及其成因,并通过深入分析以及结合积极心理学相关理论知识,从学生自身心理条件入手,强化其优势,增强其行动力,促进大学生心理层面的求知欲,上进心,最终使其获得更好的二语习得效果。 相似文献
77.
倪盛俭 《云南农业大学学报(自然科学版)》2009,3(2):93-97,110
对题元角色的把握,有助于确定抽象句子中动词的配价情况以及空语类,进而建立起类的、潜在的、静态的、抽象的、具有概括性的动词基本结构(深层结构)。反过来,动词基本结构的建立,可以指导我们把握具体语句的题元角色、动词配价和空语类,有助于把握动词结构各种动态的、具体的变式(表层结构)。动词基本结构的建立对汉语句子的英译有着重要的指导意义。 相似文献
78.
赵海艳 《山东省农业管理干部学院学报》2009,25(6):140-141
隐喻不仅是一种传统意义上的修辞手段,一种重要的语言现象,同时也作为人们了解世界,认识新事物的一种思维方式和认知机制广泛存在于我们的思维语言中。隐喻作为一种认知方式存在着普遍性,同时由于受不同文化模式的影响而存在着文化差异性。本文就英汉经济语篇中的认知普遍性和文化差异性进行了阐述。 相似文献
79.
文菲 《山东省农业管理干部学院学报》2009,25(2):190-190,192
英语精读课是一门旨在培养学生综合能力的主干课程。练习课要达到高效、精炼的效果,就要有效应用阶梯式练习教学法。本文以一次英语精读示范课为例,从练习教学法的练习步骤、练习原则和练习要点三个方面阐述,如何从听、说、读、写、译等方面培养学生的英语综合能力,激发学生的参与意识,满足学生用英语交际的需要。 相似文献
80.
杜宏丽 《辽宁农业职业技术学院学报》2011,13(5):21-22,25
旅游城市的公示语作为一种特殊的文体,有着自身的语言和社会语用特点。鉴于语用学对公示语英译提供了一个新的视角,以语用学的语用失误理论为支撑,从语言语用失误和社交语用失误两个方面对伊春市公共场所公示语英译的语用失误进行了分析。 相似文献