首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
林业   1篇
畜牧兽医   1篇
  2012年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
口译是一种重要的跨文化交际手段,但由于历史文化、传统习惯、宗教信仰、思维模式、价值观念等文化因素的不同,译员在口译工作中往往面临着巨大的挑战。文章主要以记者会中所引用的文化内容为例,分析了文化内容的口译策略并阐述培养跨文化交际意识的重要性,以期口译人员能在两种语言和两种文化中进行有效交际。  相似文献   
2.
北林华诞五十年,亲耘学院三十春,漫长岁月多感慨,浩劫之年扣心弦。遣散云南八九处,山川隔绝心相连,欣聚丽江校重建,好景不长又动乱,改迁下关非心意,暂安生息待来年。智谋逢时得天助,定点昆明楸木园,人才汇集增专业,北林改名唤西南。全国招生有侧重,科研上马遥感先,旭日东升乌云散,回京复校众心愿。万人大学校园美,昔日诺言终实现,离休安度献余热,育人健身乐天年。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号