首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
综合类   6篇
  2014年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 296 毫秒
1
1.
提出了农村供水工程建设管理及产权改革的意义,明晰了改革的目标和原则,阐述了改革的内容。  相似文献   
2.
随着中国会展业的快速发展,展会经济也成为经济发展中的一个亮点。目前我国会展业专业人员奇缺,大多数从业人员的专业技能和管理水平与会展业发达国家之间差距较大。本文针对会展专业的人才培养标准,创新性地详述了会展专业"项目型"实践教学模式的概念、特点和创新之处,旨在培养我国会展行业的专业人才。该实践教学模式也具有很大的推广价值。  相似文献   
3.
<正>明朝文徵明《何氏语林叙》中有曰:"类列义例,一惟刘氏之旧。凡刘所已见,则不复出。"故类列意为依类列举的意思。类顾名思义是很多相似事物的综合,列则意为摆出并归类到某一事物之中。在现实生活中,人们常把具有相同或类似特性的事物和人归为一类,比如水果、植物、动物、警察、工人等,这些事物既有相同或类似之处,又各具特色,通常放在一起加以比较,便于人们区分、记忆和理解。1英语教学及教学法研究现状  相似文献   
4.
“工学结合”教学模式之启悟   总被引:1,自引:0,他引:1  
高等职业教育的主要任务是全面贯彻党的教育方针,以服务为宗旨,以就业为导向,走工学结合发展道路,为社会主义现代化建设培养千百万高素质技能型专门人才。高等职业技术教育以其独特的优势,体现其人才培养目标、教育方式、课程设计及教学必须满足社会服务、生产一线实际需要,注重知识与技能的应用能力培养的特点。  相似文献   
5.
随着我国各行各业经济发展的加速,涉外企业的增加以及企业对外交往的日益频繁,企业对员工的外语素质要求也越来越高。怎样将高职高专英语教学与学生毕业后将要从事的实际工作的需要更好地结合起来,如何使学生学以致用,是值得我们认真探讨的重要议题。因为高职高专院校英语课程的教学目的是要培  相似文献   
6.
在外语翻译教学中,翻译能力的检测是一个举足轻重的环节。翻译能力的测试不仅能够反映出学生掌握翻译技能的水平,还能突显存在的问题。教师定期对学习者所掌握的翻译能力进行测试和检验是一个必不可少的环节。本文以功能理论为研究依据,就翻译过程及能力进行了分析和阐述,并基于多年来高职高专翻译课程的教学经验,  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号