首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

意识形态与文学翻译的互动关系
引用本文:崔学荣.意识形态与文学翻译的互动关系[J].信阳农业高等专科学校学报,2013,23(2):66-68.
作者姓名:崔学荣
作者单位:河南科技学院高等职业技术学院,河南新乡,453003
摘    要:意识形态对文学翻译有操控作用。主要表现在对翻译作品和翻译策略的选择、翻译作品的接受方面。但意识形态与文学翻译的关系并不是单向的,文学翻译反过来也会影响译入语社会的意识形态。

关 键 词:意识形态  文学翻译  互动关系

The interaction between ideology and literary translation
CUI Xue-rong.The interaction between ideology and literary translation[J].Journal of Xinyang Agricultural College,2013,23(2):66-68.
Authors:CUI Xue-rong
Institution:CUI Xue - rong (Higher Vocational and Technical College, Henan Institute of Science and Technology, Xinxiang 453003, China)
Abstract:Ideology can manipulate literary translation. This manipulation mainly includes the manipulation of the choices of source works and translation strategies, the acceptance of translated works. However, the relationship between ideology and literary translation is not single dimension. Literary translation can influence the ideology of a society, too.
Keywords:ideology  literary translation  interaction
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号