首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英科技翻译中定冠词"the"的具体用法
引用本文:刘洪霞,刘世田,刘纪鹏.汉英科技翻译中定冠词"the"的具体用法[J].农业图书情报学刊,2007,19(9):131-133.
作者姓名:刘洪霞  刘世田  刘纪鹏
作者单位:1. 中国农业科学院,农业信息研究,北京,100081
2. 移风店镇农业服务中心,山东,即墨,266224
摘    要:首先阐述了科技翻译的定义及其作用。然后通过举例的方式,从汉译英角度探讨了定冠词“the”在科技翻译中的一些具体用法。

关 键 词:科技翻译  定冠词the  具体用法
文章编号:1002-1248(2007)09-0131-03
修稿时间:2007-03-15

Discussion on Concrete usages of definite article "the" in Chinese-English Sci-tech Translation
LIU Hong-xia,LIU Shi-tian,LIU Ji-peng.Discussion on Concrete usages of definite article "the" in Chinese-English Sci-tech Translation[J].Journal of Library and Information Sciences in Agriculture,2007,19(9):131-133.
Authors:LIU Hong-xia  LIU Shi-tian  LIU Ji-peng
Institution:1 .Agricultural Information Institute, Chinese Academy of Agricultural Sciences, Beijing 100081, China; 2.Yifengdian Township Agricultural Service Center, Jimo, 266224, China
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号