首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英文写作中汉式英语的文化与思维渊源探析
引用本文:冯晓英,王玉明.英文写作中汉式英语的文化与思维渊源探析[J].安徽农业大学学报,2005(5):136-139.
作者姓名:冯晓英  王玉明
作者单位:安徽农业大学外国语学院;安徽农业大学外国语学院
摘    要:语言是文化的载体,是特定思维方式的浓缩。汉英民族分属于东西两大不同文化体系,因而汉英两种语言之间的差异源于两个民族深层次的思维方式的不同。意合的语言结构与综合性的思维方式是汉语表达的主要特征。本文从这一特点入手,对中国的英语学习者英文写作中的意合与综合性倾向作了初步的探讨。

关 键 词:意合  形合  综合性思维  分析性思维  汉式英语

A Tentative Research on Sources of Chinglish in Terms of Culture and Thinking Mode
Feng Xiao- ying and Wang Yu- ming.A Tentative Research on Sources of Chinglish in Terms of Culture and Thinking Mode[J].Journal of Anhui Agricultural University,2005(5):136-139.
Authors:Feng Xiao- ying and Wang Yu- ming
Institution:School of Foreign Languages, Anhui Agricultural University;School of Foreign Languages, Anhui Agricultural University
Abstract:Language, a carrier of culture, is the crystallization of the corresponding way of thinking. Chinese and English, belonging to eastern and western cultural systems respectively, reveal several differences between each other. This paper, based upon their difference in syntax and thinking mode, attempts to make a tentative research into the parataxical and synthetical tendency in English writing.
Keywords:parataxis  hypotaxis  synthesis  analysis  Chinglish
点击此处可从《安徽农业大学学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《安徽农业大学学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号