园林专业英语翻译教学水平的有效性提升研究——评《园林专业英语》 |
| |
引用本文: | 赵昌彦,武俊.园林专业英语翻译教学水平的有效性提升研究——评《园林专业英语》[J].中国食用菌,2020(3):I0042-I0043. |
| |
作者姓名: | 赵昌彦 武俊 |
| |
作者单位: | 淮阴师范学院 |
| |
基金项目: | 2017年江苏高校哲学社会科学专题研究项目外语教学专项,项目编号:2017SJA045。 |
| |
摘 要: | 园林建筑在我国有着悠久的历史,按照其类型的不同可分为皇家园林与私家园林两种,其中私家园林在江南一带较为常见,两者都是中国文化、智慧和历史的结晶。近年来,随着经济全球化的发展,各国之间的交流日益频繁,园林建筑设计已突破了古代园林的建筑范畴,有着更加广阔的发展空间,这与设计师拓展自己的视野,学习西方现代化园林设计文化有着密切联系。基于此,掌握园林专业英语尤为必要,这是学习西方园林设计文化的关键,也是放眼看世界的有效方法。
|
关 键 词: | 私家园林 园林设计 园林建筑设计 皇家园林 古代园林 园林专业英语 西方现代化 有效性提升 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|