目的论指导下的茶名翻译策略研究 |
| |
引用本文: | 詹丹辉,叶宇.目的论指导下的茶名翻译策略研究[J].福建茶叶,2016(10):292-293. |
| |
作者姓名: | 詹丹辉 叶宇 |
| |
作者单位: | 杭州职业技术学院,浙江杭州,310000 |
| |
摘 要: | 经济全球化、社会信息化推动了世界文化的融合,中国与西方国家的经济贸易往来以及文化往来更加频繁,在这样的背景下,市场对高素质英语人才的需求不断增加,因此,我国教育领域对英语教学也极为重视,以英语课堂作为平台,为市场提供更多的优秀人才。茶文化是中国与西方文化的交合点,茶文化源于中国,传入西方国家以后,对英国以及其他各国文化都产生了深远影响,通过茶名翻译的策略研究,既能够推动中国传统茶文化的传承与发展,还能够推动中西文化的融合。本文基于目的论指导下的茶名翻译教学进行几方面研究。
|
关 键 词: | 目的论 茶名翻译 教学策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|