跨文化视阈下《红楼梦》饮茶对白英译研究 |
| |
引用本文: | 郭小华.跨文化视阈下《红楼梦》饮茶对白英译研究[J].福建茶叶,2016(3):359-360. |
| |
作者姓名: | 郭小华 |
| |
作者单位: | 西安翻译学院外国语学院,陕西西安,710105 |
| |
摘 要: | 实施"文化走出去"战略,加强文化产业建设,已成为我国当前社会主义文化建设的重要部署。本文尝试研究跨文化视阈下中国典籍英译过程中文化因素的翻译策略问题,着重选取《红楼梦》中饮茶对白为例,结合例子,分析杨译本和霍译本英译茶文化时归化和异化策略的应用情况,借此说明在文化传递过程中的作用及今后同类研究中需要关注的问题。
|
关 键 词: | 跨文化视阈 《红楼梦》饮茶对白 归化 异化 英译策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|