社会意识形态操纵下的译者行为探析 |
| |
引用本文: | 黄明妆.社会意识形态操纵下的译者行为探析[J].四川畜牧兽医学院学报,2013(11):96-98. |
| |
作者姓名: | 黄明妆 |
| |
作者单位: | 福建农林大学文法学院,福建福州350002 |
| |
摘 要: | 社会意识形态对译者行为的操纵是绝对的,但影响的程度却是相对的,它主要影响译者翻译策略的选择.继归化策略与异化策略之后,变译的提出给译者指出了一个新的方向.在意识形态的影响下,译者行为不仅是个体的行为,也是具有共性的群体行为.鉴于跨文化交际的复杂性,译者应摈弃意识形态的成见.积极发挥主观能动性,实现不同文化的平等、互补和共存,达到跨文化交际的目的.
|
关 键 词: | 意识形态 译者行为 归化 异化 变译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|