首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉颜色词的分类 修辞功能及对译
引用本文:黄丽.英汉颜色词的分类 修辞功能及对译[J].信阳农业高等专科学校学报,2005,15(4):113-115.
作者姓名:黄丽
作者单位:信阳农业高等专科学校,河南,信阳,464000
摘    要:英汉颜色词大体可分为两类,其修辞功能常以颜色词浓淡明暗的变化形式来实现。翻译时,应充分考虑英汉文化背景的差异。

关 键 词:英语  颜色词  文化内涵  语言功能
文章编号:1008-4916(2005)04-0113-03
收稿时间:2005-05-28
修稿时间:2005年5月28日

Classifications language functions and translation on the English and Chinese color words
HUANG Li.Classifications language functions and translation on the English and Chinese color words[J].Journal of Xinyang Agricultural College,2005,15(4):113-115.
Authors:HUANG Li
Abstract:The English and Chinese color words can be divided into two different classifications, and the language functions can be expressed by the different color change forum. When translating the color words, the different English and Chinese laguage culture must be taken into consideration.
Keywords:English  color words  cultural connotation  language function
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号