首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
茶文化背景下高校英语翻译教学思路,主要是培养学生对实用文体的翻译能力,让他们能够准确翻译文章词汇和语句内容,增强学生理解并复述英语语言的实际能力。教师要对高校英语翻译教学,进行应用型翻译人才和人才翻译能力等方向上的要求,使学生可以根据翻译职业的人才需求,提高自己的英语基础和语言技能。并在教学中增加公示语英语翻译案例,为学生讲解常见词汇和时态语法,增强英语翻译教学的学生实践能力。  相似文献   

2.
应用语言学是一种运用于实践中,综合传统汉语思维模式和其他文化背景及语言理论的一种新型语言体系。本文基于应用语言学的理论框架,结合茶文化的发展历史,首先从应用语言学对茶文化英语翻译的基本翻译形式进行了简要论述;然后结合应用语言学对茶文化英语翻译的特殊作用;最后根据应用语言学的实际功能对茶文化英语翻译提出了改进的对策;旨在帮助应用语言学背景下的茶文化英语翻译更好的发展。  相似文献   

3.
英语教学翻译旨在培养具有高文化素养、德才兼备同时拥有宽阔国际视野的通用型翻译人才,然而目前阶段我国的英语翻译教学正处于一个瓶颈时期,大部分教师虽然能够运用地道的英语知识进行教学、交流,然而专业水平却令人汗颜,现阶段的教学结构正在弱化语言思维文化基础。本文将拟从中西方茶文化之间的对比切入,分析英语翻译教学与文化素养培养的目的和要求,展开对目前英语翻译教学与文化素养的探讨,以期提高翻译教学水平。  相似文献   

4.
在文化交流日益密切的现代社会,茶文化英语是我国传统茶文化传播和交流的渠道和桥梁,随着茶文化在世界范围内的知名度越来越高,茶文化英语的翻译也显得越来越重要。由于明显的文化界限,不同语言的母语翻译过来都会多少有所失真。而翻译的限度以及标准就像是一把严格界定的尺子,能够帮助我们减少译文的差错,最大程度上还原原文的真实内容。在此基础上,本文首先大体的介绍了茶文化英语翻译的现状,接着详细地讲述了茶文化英语翻译的限度,最后深入探究了茶文化英语翻译的标准,希望能够对我国茶文化英语的翻译有所启发和帮助。  相似文献   

5.
茶是人们日常生活中最常见的一种饮品,由于每个国家的发展历史背景不同,导致各国间文化背景也存在着巨大差异。由于世界各国间文化背景的差异化使得茶在英语中的翻译也具有多重含义。以中英文化差异为桥梁,研究翻译策略,掌握更多的翻译技巧与方法,建立正确的翻译理念,本文以中英茶文化为基点,对茶学词汇英语翻译浅析几点研究分析。本文则对于中西方不同的茶文化中茶的英语翻译进行分析与探讨。  相似文献   

6.
在当前整个教学体系注重创新的今天,文化元素的合理筛选与融入至关重要。对于高职商务英语翻译教学活动的具体实施来说,如果能够将具体的茶文化元素融入其中,其将在丰富教学素材的基础上,优化翻译教学体系。本文拟从当前高职英语翻译教学活动的实施状况认知入手,结合茶文化体系的具体内涵理解,通过分析高职英语翻译教学活动开展的独特诉求,从而分析融入茶文化元素开展高职英语翻译教学活动的具体实施策略。  相似文献   

7.
世界经济格局的改变,我们同世界各国的联系越来越紧密,英语作为世界上使用国家、人数最多的一门语言,我们若想取得可持续的发展,就需要学习这门语言,这也是为何英语会成为我国第二语言的主要原因。在英语教学中,英语翻译教学是很重要的,其能够帮助学生更好地理解西方文化,就如中国的茶文化逐渐被西方所接受,但由于两方长期以来无论是在风俗习惯、认知角度,还是在文化背景等方面均存在着较大差异,因而文章认为有必要针对中西茶文化这方面内容渗透到英语翻译教学中进行对比,并提出一些思考和建议。  相似文献   

8.
茶文化,作为中华民族的传统文化,在古代中国传入西方世界,并受到西方王室以及贵族的追捧。在本质上,中西方的茶文化应该是同根同源,但是由于中西方社会背景以及社会发展的不同,二者又形成了巨大的差异。在大学英语教学中研究中西方茶文化翻译的对比,能够更好的提升英语翻译课程的趣味性,同时促进学生对于英语翻译的学习兴趣,进而促进青年学生语言能力的发展,使青年学生具备更加两个良好的跨文化交际能力。本文旨在研究大学英语翻译教学中中西方茶文化的对比。  相似文献   

9.
在高校教育改革不断推进的背景下,英语文化教学的相关研究也进一步行到提升。语言教学与文化教学是相辅相成,不可分割的,在开展英语教学的同时,必须要合理的进行文化教学,了解英语语言的文化背景,这样才能够更好提升学生的语感能力以及交际能力,最终促进学生的英语综合能力发展。茶文化作为一种特殊的文化体系,将中国的文化与西方国家的文化连接在了一起,通过了解中西方国家茶文化的异同,不仅可以激发学生的英语学习兴趣,而且还能够更好的使学生明白中西方语言习惯的不同以及语法特点,进而更快、更好的掌握英语知识。本文针对多元化茶文化视角下的大学英语文化教学进行几点研究。  相似文献   

10.
梁爽 《福建茶叶》2016,(3):365-366
语言是一种文化形式,文化寓于语言之中,英语教学作为一种语言教学,突出英语语言文化是十分必要的。本文在介绍中外茶文化存在差异的基础上,分析研究了茶艺专业学生的英语教学问题,以茶文化的差异为视角分析了如何在英语教学中进行文化导入,以提高和帮助学生对英语词汇、课文的理解能力和把握能力,指出茶艺专业学生的大学英语学习中应该基于不同文化背景加强茶艺英语的教学和翻译研究。  相似文献   

11.
中国是茶的故乡,茶文化在中国具有悠久而丰富的历史。随着近代贸易的发展,茶逐渐流入了西方国家。由于中西方不同的历史文化习俗以及地理环境等因素,在茶文化的形成方面产生了显著的差异。为了培养学生的跨文化交流意识,提高学生的语言运用能力和文化理解力,增强学生学习的趣味性,茶文化的纳入在英语翻译教学中有着十分重要的意义。现阶段,随着茶叶贸易的不断发展,提高中西茶文化翻译质量的要求也提到了日程上来,所以培养具备专业茶文化翻译人才的任务显得尤为重要。本文以中西茶文化翻译为切入点,深刻分析导致中西茶文化翻译出现差异的原因,并在此基础上提出相应的改进策略,希望对中西茶文化英语翻译教学有一定的借鉴意义。  相似文献   

12.
随着经济的不断发展,当前我国的经济贸易也在不断地国际化,对于英语翻译人才的需求也突飞猛涨,在当前的国际化市场中,也需要更多的英语翻译人才来参与到其中,而我国优秀的翻译人才正处于紧缺的状态,存在翻译人才的危机。因此,在当前的大学英语翻译教学中,教师就需要重视培养学生的专业素养,提升学生的英语翻译能力。在翻译教学实践中利用关联的理论,就能够有效地提高学生的学习效率,关联理论认为翻译的过程是一个动态认知的过程,结合关联理论开展教学活动,能够帮助学生认知语境,明白文章当中作者的交流意图,从而能够达到翻译教学的目的,提高学生的翻译能力。本文就从关联理论视角下来探究如何开展大学英语翻译教学。  相似文献   

13.
本文首先就茶文化的概念、茶文化与翻译的关系进行了简要说明,接着针对当前我国高校英语翻译教学中存在的问题进行了具体分析,最后在此基础上,就茶文化视域下高校英语翻译教学思路提出相关建议,希望能够对该领域有所启示。  相似文献   

14.
杨淑芳 《福建茶叶》2016,(4):250-251
伴随着英语语言教学理念的不断进步,文化课程的加入受到人们越来越多的关注。人们不再局限于简单的对学生进行英语语法和翻译技能的培训,而是注重让学生透过英语语言,了解中西文化异同,在理解文化背景的基础上掌握英语语言技能。茶文化是中国几千年历史形成的产物,同时茶文化在向外传播的过程中又受到不同文化的熏陶,打上异国文化的烙印。将茶文化引入英语教学中,能够充分将各地文化集合在一起,实现英语语言教学中的跨文化交流。  相似文献   

15.
在当前文化传播过程中,如果我们想要实现整个文化体系交流与传播活动的最佳效果,就必须通过开展相应的茶文化英语翻译活动,通过合适的翻译机制,从而实现其文化交流传播与交流的最佳效果。本文拟从认知语境与翻译研究的概念以及特点分析入手,结合茶文化的发展历程及茶文化英语活动的特殊性分析,从而具体探究基于认知语境内涵探究做好茶文化英语翻译活动的实施策略。  相似文献   

16.
商务英语翻译教学是不同与传统英语教学的课程体系,拥有着较强的实践性、商业性及文化性特征,能够根据社会发展趋势进行自我改进与调整,因此商务英语课程是与时俱进的,专业性强的英语课程体系。而翻译教学则是突出商务英语实效性、实践性、专业性的重要表征,是人才专业发展与职业成长的重要渠道。因此在商务英语教学中,应重点关注翻译教学的教育模式及教学体系,将茶文化融入到翻译教学的过程中,使茶文化成为提升学生语言素养,增强价值观理念,构筑英语核心素养的重要力量。本文结合茶文化的思想内涵,商务英语翻译教学现状,探究茶文化在商务英语教学中的应用方向,提出基于茶文化的翻译教学模式构建路径及策略。  相似文献   

17.
张昕 《福建茶叶》2023,(2):109-111
我国茶种植历史较为悠久,形成了丰富的茶文化,随着当前经济贸易的不断发展,对茶树种植英语的翻译更加迫切,本文分析了我国茶树种植英语内涵以及茶文化英语翻译特征,探讨当前茶树种植英语翻译的难点,并对此提出了相应的翻译方法,将茶树种植英语与翻译技巧相结合,以此实现对茶树种植英语的精准翻译。  相似文献   

18.
陈敏 《福建茶叶》2016,(8):368-369
语言是人类文明得以流传至今的重要载体,而随着时代的发展,中国与英语国家跨境文化交流的机会越来越多,因此,准确、恰当的英语翻译也越来越重要,但是由于中西方文化存在认知角度、文化背景、风俗习惯等方面的差异,使得英语翻译中总是存在一些偏差与误解。本文以中西方茶文化为例,通过阐述中西方茶文化的异同,分析英语翻译教学中的难点,并针对如何做好英语翻译教学提出几点建议。  相似文献   

19.
在英语翻译教学中开展中西茶文化比较,不仅有利于引导学生在对中西茶文化做出了解的基础上拓展学生文化视野、提升学生文化素养,而且有利于提升学生所具有的英语翻译能力,为此,英语翻译教师有必要对中西茶文化比较在英语翻译教学中的导入策略做出研究与探讨。本文在对英语翻译教学中文化比较的重要性以及中西茶文化差异做出分析与论述的基础上,对英语翻译教学中西茶文化比较教学策略进行了研究与探讨。  相似文献   

20.
英伦红茶文化在世界上享誉盛名,在英语语言教学中合理融入英伦红茶文化,不仅可以丰富课堂教学形式和内涵,而且还能够促进文化教学与语言教学的整合,更好的提升学生语感以及交际能力,促进学生英语水平的综合发展。本文就结合英伦红茶文化,对英语语言学教学的相关内容进行分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号