首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
西方茶文化的生成与发展,建立在我国茶与茶文化西传的基础之上。然而,西方社会并非对我国茶文化进行全盘的吸收与接受,而是通过将这种外来文化与自身社会文化进行融合,促使自身茶文化呈现出了鲜明特色。对中西茶文化差异进行对比,对于了解中西茶文化特点以及发展历程具有重要意义。本文从物质文化、精神文化、语言文化三个层面,对中西茶文化差异进行了分析与论述,并对中西茶文化之间差异的产生原因做出了研究与探讨。  相似文献   

2.
中国是茶的故乡,茶文化在中国具有悠久而丰富的历史。随着近代贸易的发展,茶逐渐流入了西方国家。由于中西方不同的历史文化习俗以及地理环境等因素,在茶文化的形成方面产生了显著的差异。为了培养学生的跨文化交流意识,提高学生的语言运用能力和文化理解力,增强学生学习的趣味性,茶文化的纳入在英语翻译教学中有着十分重要的意义。现阶段,随着茶叶贸易的不断发展,提高中西茶文化翻译质量的要求也提到了日程上来,所以培养具备专业茶文化翻译人才的任务显得尤为重要。本文以中西茶文化翻译为切入点,深刻分析导致中西茶文化翻译出现差异的原因,并在此基础上提出相应的改进策略,希望对中西茶文化英语翻译教学有一定的借鉴意义。  相似文献   

3.
茶起源于中国,后流传于西方各国,并与当地文化结合形成了众多内蕴不同的茶文化。其中,英国的茶文化最具有代表性,几乎达到了在中国茶文化基础上的一次成功创新。以茶文化作为大学英语教学中的教学背景或内容,恰好与我国目前在大学英语教育方面融入文化教育的要求相吻合。本文将从中西茶文化入手,分析两者之间的共性与差异,希望为在大学英语教学中培养跨文化意识提供一条思路。  相似文献   

4.
高杨 《福建茶叶》2016,(7):297-298
中西茶文化在不同的时空有着差异,同时也有很多相似之处。本文从中国茶与西方咖啡的文化及起源开始研究,并且对中西茶文化在茶室、饮茶起始时间的差异、品茶文化的差异和影响的差异等发面展开论述,试图对中西茶文化做一个深入的研究。  相似文献   

5.
茶文化作为我国传统文化之一,其语言蕴藏着独特的民族性以及特有的思想价值观念。在对茶文化进行翻译时,是根据不同民族和不同国际语言进行互译的过程,涵盖不同民族和国家文化底蕴以及社会习俗。我国茶文化发展历史源远流长,有着重要的传统民族文化价值和民族礼俗,学习茶文化有助于我国优秀民族文化艺术的传承。西方文化对于tea这个词赋予新的文化内涵,与我国传统茶文化中的"茶"形成了一定的差异。因此,深入分析中西茶文化的文化价值和民族内涵,并就两者之间的区别进行探索,有助于加强对中西茶文化内涵的认知。  相似文献   

6.
刘妍 《福建茶叶》2023,(1):123-125
中国茶文化历史悠久。随着中西方文化紧密交流,茶最早由中国传入英国,由英国再融入西方文化传播开来,形成西方茶文化。不同于中国茶文化,西方的茶是以生活习惯命名的,交流方式以放松心情为主,主要是物质层面。茶文化的核心是茶语言,其有很深刻的文化内涵,由于这种茶文化的差异,茶语言的表达方式也有所不同。  相似文献   

7.
茶文化发源于中国,随着东西方茶叶贸易的开展而进入西方,在当地气候环境、民族文化、历史因素等的影响下,形成了独具西方特色的茶文化礼仪形式。本文以跨文化语境为研究框架,首先分析了中西茶礼仪在内容形式、交际特征和思想哲学三个方面的不同之处,而后分析了造成两者不同的根本原因,最后指出对待中西茶礼仪的差异应当遵循的几个原则,从而实现世界茶文化的进一步繁荣。  相似文献   

8.
西方的茶文化是经由东方茶文化传入西方后受到本土茶文化的影响下发展出来的,因此西方的茶文化在内容上与东方传统的茶文化存在很大的差异。本文拟从中西方茶文化的差异着手,浅谈在中西茶文化差异的影响之下的中文和英语两种语言的习得研究,了解中西茶文化的发展历史以及造成两者之间的不同的主要影响因素,并针对中英文两种语言的发展进行深入探讨,解释中西茶文化的差异如何影响中英文的发展,以及对影响下的后果做相应的说明。  相似文献   

9.
张洁 《福建茶叶》2016,(9):363-364
茶文化在中国已有很长的历史,自从16世纪中西方的来往密切后,我国的茶文化开始传到英国,并被他们制作成为了一种名叫"奶茶"的饮料。具有中国传统文化的茶,受到英国人的热爱,并开始出现很多有关于"茶"的词汇。英语单词里的"茶"和中国古代的茶诗相似,都是建立在自己传统文化的基础上。由于我国是茶文化的发源地,因此,其他西方国家的茶文化都带有中国传统的茶道精神。本文将通过分析中国的茶文化对西方茶语的影响,来讨论英语中关于"茶"的有趣词汇。  相似文献   

10.
李云珠 《福建茶叶》2017,(12):195-196
中国与英国、美国都有饮茶的习俗,这是中西方茶文化的联系。但是正由于中西方世界都存在茶文化,便给英语教学造成了巨大问题。因为茶文化的文化差异既有语义差异,又有习俗差异,还有内涵差异。因此,在进行英语教学时,不仅要注重讲解茶文化的联系,同时要明确中西方茶文化的差异。只有在教学中注重中西茶文化的差异,才能真正消除文化之间的隔阂,实现文化之间更好地合作与沟通。  相似文献   

11.
我国经历了数千年的茶文化传承,大众实践以及对茶的应用,是当前茶文化有效发展的关键。在近代世界文明发展进程中,茶传入西方各国,对世界发展形成了重要影响。在全民聚焦健康的全新时代环境下,茶及茶文化的影响力逐渐提升。尤其是在中西方茶文化交流日益成熟的今天,各种文化之间的差异性也日益彰显。本文从中西方茶文化概况对比分析入手,结合英语翻译过程中中西方茶文化的差异表现,综合分析中西方茶文化视角下英译翻译技巧。  相似文献   

12.
中国茶文化博大精深,而西方世界由于受到我国传统茶文化的影响,也出现了与我国截然不同的茶文化。尽管中西方茶文化在物质层面和非物质层面上差异明显,但是两种异质文化却为我国大学英语跨文化教学提供了非常重要的教学素材。我国大学英语教学应该将中西茶文化差异作为典型跨文化交际案例,在教学内容、方法等方面与茶文化密切融合,提高大学英语跨文化教学效果。  相似文献   

13.
在整个茶文化体系发展过程中,无论是具体的文化理念,还是文化元素,都是我们了解中西茶文化交流体系的重要的媒介资源。在全球文化交流日益成熟的今天,中西方茶文化是整个文化交流的具体产物。本文拟从茶经茶道译本的具体内容分析入手,结合中西茶文化交流的客观环境和需要分析,通过融入茶经茶道译本对促进中西茶文化交流的互动作用探究,从而探究茶经茶道译本在促进中西茶文化交流过程中的具体思路。  相似文献   

14.
在世界近代史上,中西方之间在政治、社会、文化上的交流碰撞,是十分重要的历史篇章。在这其中茶文化起到了特殊而关键的作用。尽管茶文化起源于我国,但是在大航海时代后,尤其是在英国工业革命后,传入欧洲的中国茶叶在西方文化的熏陶和影响下,逐渐走上了另一条文化之路,最终形成了与中国茶文化差异明显的西方茶文化。可以说,中西茶文化的异同,深刻体现了中国文化与西方文化的各自特征和差异之处,同时也能反映出近代史上中国与西方之间的交往与碰撞历史。唯有从跨文化交际视角,深入认识中西茶文化之间的异同,方能从更深层次、更高境界去了解博大精深的中国茶文化及独具特色的西方茶文化,并更好地认识西方文化,进而使我国与西方之间的跨文化交流得到更好地发展。  相似文献   

15.
陈海生 《福建茶叶》2016,(5):388-389
本文通过对中西传统茶文化和英国pub文化的比较,对中西茶文化存在的差异进行分析,进一步阐述了中西茶文化差异与跨文化交际之间的关系以及跨文化交际能力的培养。  相似文献   

16.
陈如琳 《福建茶叶》2023,(5):155-157
茶起始于中国,在与其他国家贸易往来的过程中,茶迅速在世界各国得到流传与发展并凭借独特的口感迅速受到西方国家人们的喜爱,逐渐衍生出了具有西方特色的茶文化形态。在英语翻译的过程中,围绕中西茶文化的对比分析进行知识对比,在掌握英语翻译技巧的同时,了解中西方的文化差异,加深对茶文化思想内涵的了解。本文详细论述中西茶文化的特点,基于中西茶文化英语翻译对比进行研究,旨在促进茶文化的可持续发展与对外传播交流。  相似文献   

17.
詹丹辉  叶宇 《福建茶叶》2016,(10):292-293
经济全球化、社会信息化推动了世界文化的融合,中国与西方国家的经济贸易往来以及文化往来更加频繁,在这样的背景下,市场对高素质英语人才的需求不断增加,因此,我国教育领域对英语教学也极为重视,以英语课堂作为平台,为市场提供更多的优秀人才。茶文化是中国与西方文化的交合点,茶文化源于中国,传入西方国家以后,对英国以及其他各国文化都产生了深远影响,通过茶名翻译的策略研究,既能够推动中国传统茶文化的传承与发展,还能够推动中西文化的融合。本文基于目的论指导下的茶名翻译教学进行几方面研究。  相似文献   

18.
冉苒 《福建茶叶》2016,(10):359-360
众所周知,茶是起源于我国的一种经济作物,并逐渐形成了以茶为载体的茶文化。并且我国将茶文化传入到不同的国家,其中不仅包括日本与韩国等东方国家,还包括诸多西方国家。在中国茶文化传入西方国家的过程中,中国的茶文化与西方文化产生了系列碰撞,最终形成了一种具备西方文化特色的茶文化。因此,本篇将以英国与美国的茶文化为探究西方茶文化的主要代表进行探讨,找出我国茶文化与英美茶文化间的区别,并为我国茶文化在更广范围内的传播提供理论参考。  相似文献   

19.
莫菲菲 《福建茶叶》2016,(2):219-220
茶文化的发源地是中国,但是由于中国与西方国家茶叶贸易的往来,使得茶叶在16世纪后叶流入西方国家,并在18世纪传入英国,继而西方国家的茶文化开始兴起并普及,由于英国人对于茶叶的疯狂热爱,使得英国成为了西方国家最具代表力的茶文化国家之一。同时英语受到茶文化的影响,开始涌现出大量与"茶"相关的词汇,也就是现在英语体系中的"茶"语,英语的"茶语"之于英国文化的作用,与中国的"茶诗"之于中国文化的作用大同小异。它们都继承并发扬了本国文化的精髓,但需要明确的一点是即便是具有丰富内涵与悠久历史英国茶文化,其发源依旧是中国,因此西方茶文化在很大程度上依旧保持有中国茶文化的精髓与框架,本文主要是针对西方茶文化进行研究,并分析英语中一些饶有趣味的"茶语"。  相似文献   

20.
谢育杰 《福建茶叶》2016,(11):280-281
在饮食文化的历史发展过程中,茶文化是其中重要的组成部分,而饮茶更是雅俗共赏的日常活动,无论是古代文学还是当代文学,无论是中国文学还是西方文学都对茶话茶事进行了记载。从文学作品中认识茶俗有助于对当地的风俗人情进行了解,知茶论事更是一度成为人们生活的常态。中国的茶文化在几百年前传播到西方国家,更是给了茶与西方文学作品相融合的机会,其中尤以英国的茶文化最为典型,英国茶文化更是成为了很多西方文学家创作的主体内容。本文将分别分析中国和英国文学语言中的茶文化,对茶文化在中英语言中的应用进行进一步的研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号